Archéologie et architecture d'une pédagogie : le verbe dans les grammaires du français publiées en Angleterre entre 1750 et 1880
Auteur / Autrice : | Karima Gaci |
Direction : | Jean-Louis Chiss |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Didactique des langues et des cultures |
Date : | Soutenance le 16/11/2023 |
Etablissement(s) : | Paris 3 |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Sciences du langage (Paris ; 2019-....) |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Équipe d'accueil Didactique des langues, des textes et des cultures (Paris) |
Jury : | Président / Présidente : Valérie Spaëth |
Examinateurs / Examinatrices : Jean-Louis Chiss, Valérie Spaëth, Nathalie Auger, Simon Coffey | |
Rapporteurs / Rapporteuses : Nathalie Auger, Simon Coffey |
Résumé
Cette thèse s’inscrit dans le champ de l’histoire de la didactique du français langue étrangère en analysant le discours sur le verbe dans une sélection d’ouvrages de grammaire publiés en Angleterre entre 1750 et 1880.Notre intention est de proposer une vue d’ensemble de l’enseignement de la grammaire du français, et plus spécifiquement du verbe, dans une Angleterre qui fait face à des bouleversements sociaux et éducatifs de grande envergure. Ce contexte sous tension nous a amenée à nous questionner sur le discours grammatical des auteurs de manuels (qui étaient, dans leur grande majorité, des enseignants) et la manière dont ils s’y sont pris pour enseigner une catégorie que sa complexité morphosyntaxique rend rébarbative. Les imprimés étant les seules traces pédagogiques dont nous disposions, nous avons mené notre enquête en nous appuyant principalement sur vingt-six ouvrages, auxquels se sont ajoutées des références en amont et en aval. Il nous est ainsi apparu que l’intensification de l’enseignement-apprentissage, et donc de la production de manuels, n’étaient pas systématiquement synonymes d’innovation pédagogique. L’examen de la catégorie grammaticale du verbe, du point de vue de ses définitions, dénominations et traitements morphosyntaxiques, révèle quelques caractéristiques, certes fragiles, propres au contexte anglophone, mais qui demeurent trop étroitement tributaires du discours de référence en vigueur à cette époque.