La didactique du texte littéraire dans l'enseignement de l'espagnol en France

par Laure Riportella

Thèse de doctorat en Didactologie des langues et des cultures

Sous la direction de Christian Puren.

Soutenue en 2002

à Paris 3 .


  • Résumé

    Traditionnellement, l'enseignement de l'espagnol dans le secondaire fait du texte littéraire son support essentiel. Si la notion de " texte littéraire " ne va pas de soi, on peut cependant s'accorder à lier littérarité et pluralité de sens. Or, selon les psychanalystes et les pédagogues, ces textes pluriels sont de remarquables supports pour l'évolution intellectuelle et affective des apprenants. Le traitement qui en est proposé dans les Instructions Officielles interlangues est diversement interprété selon les langues enseignées. Dans la pratique, le texte littéraire pose problème aux enseignants et est souvent utilisé sans qu'il soit tenu compte de sa spécificité. L'étude des manuels est à cet égard révélatrice. Les nouveaux programmes de FLM fournissent pourtant des outils, dont on peut s'inspirer pour faire accéder au(x) sens et envisager une véritable communication interculturelle. Cela suppose qu'on n'assigne pas à l'École, et à l'enseignement des langues en particulier, une finalité essentiellement utilitaire. Il s'agit donc de mettre l'apprenant au centre de ses apprentissages et, comme le Cadre européen de référence y incite, de lui proposer des tâches qui lui permettent de dépasser ses représentations, d'apprendre à aborder par lui-même un texte complexe et de donner du sens à la situation d'enseignement/ apprentissage et aux acquisitions. Cela ouvre un vaste champ à l'inventivité des enseignants, et quelques exemples sont ici donnés des possibilités offertes.

  • Titre traduit

    The use of literary texts in the teaching of Spanish in French secondary schools


  • Résumé

    Traditionally, the teaching of Spanish in French secondary education is mainly based on "literary texts". But this is no plain, self-obvious phrase, it comes from a long evolution in literary criticism. Yet, we can take for granted that literarity is bound up with plurivocity. And, clearly, psycho-analysts as well as pedagogues say those multistrand texts act powerfully on the reader's intellectual and affective progress. A way of analysing them is proposed in Interlanguage Official Instructions. But the various language curricula do not follow those instructions in the same way. In fact, using literary texts is quite a problem for teachers, who often do not take into account what makes these texts so special. A review of the school-books tells us a lot. Yet the new curricula for French classes can provide tools, in so far as these are used to lead the pupils towards the meaning(s) and to make them really understand Culture (in its broadest sense, not only civilization). That means that Education, and especially language teaching, should not be merely utilitarian in its purpose. It is essential to place the learner as the centre of his learnings and, as the European Common Reference Framework For Foreign Language Teaching suggests, to propose tasks, which will allow the pupil to overcome his prejudices ; so, he will learn how to approach a complex text by himself, and the situation of teaching/ learning as well as what he gets out of it will mean something to him. Thus a large field lies open for teachers' inventiveness ; examples are given here, showing some of the numerous possibilities this approach offers.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 385 f.
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. f. 332-343. Index

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Université Sorbonne Nouvelle. Direction des Bibliothèques Universitaires. Section Censier.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Université Paris-Est Créteil Val de Marne. Service commun de la documentation. Section multidisciplinaire.
  • PEB soumis à condition
  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne. Fonds général.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : MC 6384
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.