La transposition numérique de l'édition critique. Eléments pour une édition de l'Isopet 1-Avionnet

par Joana Casenave

Thèse de doctorat en Langue et Littérature Françaises

Sous la direction de Jeanne-Marie Boivin.

Thèses en préparation à Paris Est en cotutelle avec l'Université de Montréal , dans le cadre de CS - Cultures et Sociétés , en partenariat avec Lettres, Idées, Savoirs (Créteil) (laboratoire) depuis le 01-09-2012 .


  • Résumé

    Notre projet doctoral se situe à la croisée de plusieurs disciplines : la philologie, la littérature médiévale et les sciences de l'information. Dans ce travail interdisciplinaire, nous avons pour objectif d'analyser les développements les plus récents de l'édition critique. En effet, l'édition critique, pratique académique bien établie, connaît, depuis l'essor de l'informatique, un renouvellement important. C'est précisément cette question de la transposition numérique de l'édition critique que nous aborderons dans notre thèse. Cela nous amènera à étudier l'évolution des concepts philologiques ainsi qu'à analyser et évaluer les possibilités techniques nouvelles apportées dans ce domaine par l'informatique. Ces questions, qui portent aussi bien sur la méthode de l'édition critique que sur la réception de l'œuvre éditée, sont au cœur de notre recherche. A la fin de notre étude, il s'agira de proposer un modèle théorique de l'édition critique électronique. Nous accompagnerons notre réflexion théorique d'un travail pratique d'édition critique réalisé sur un petit corpus de fables médiévales issues de l'Isopet 1-Avionnet.

  • Titre traduit

    Digital philology and scholarly edition : a digital scholarly edition of the medieval fables collection Isopet 1 - Avionnet.


  • Résumé

    Our doctoral project is situated at philology, medieval literature and information sciences crossroads. In this interdisciplinary work, we aim to analyse the recent developments of the scholarly edition. Indeed, the scholarly edition, which is a well-established academic practice, is undergoing an important renewal with the information technology growth. Our work focuses precisely on the study of the digital transposition of the scholarly edition. We'll examine the evolution of the philological concepts and we'll analyse and evaluate the new technical possibilities brought to this field by the computing. These questions, related to the method of the scholarly edition as well as to the edited text reception, are central in our research. Our final aim is to propose a theoretical model of the digital scholarly edition. We'll accompany our theoretical study with a practical work of scholarly edition which will be conducted on a medieval fables small corpus.