Thèse en cours

Aspects poétiques et mystiques de la traduction dans la culture indo-persane : l'œuvre littéraire d'Āqil Khān ‘Rāzī'

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Victor Baptiste
Direction : Nalini BalbirThibaut D'Hubert
Type : Projet de thèse
Discipline(s) : Histoire et Histoire de l'Art
Date : Inscription en doctorat le 01/10/2021
Etablissement(s) : Université Paris sciences et lettres
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale de l'École pratique des hautes études (Paris)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Groupe de Recherches en Etudes Indiennes
établissement opérateur d'inscription : École pratique des hautes études (Paris ; 1868-....)

Résumé

FR  |  
EN

Cette thèse s'intéresse à l'œuvre littéraire et mystique d'un poète indo-persan nommé ʿĀqil K̲h̲ān 'Rāzī' (1614-1696) et, en particulier, aux traductions persanes, réalisées par ce dernier en 1655 et 1658, de deux textes rédigés en langue avadhī (la langue vernaculaire de la région de l'Avadh, située en Inde du Nord) au XVIème siècle : Madhumālatī et Padmāvat. Cette thèse consiste principalement en un travail philologique, réalisé à partir de manuscrits jamais transcrits ou édités, mais touche également à des questions de poétique, de philosophie de la traduction et de mystique musulmane. Ce travail cherche à circonscrire, le plus finement possible, la nature des communications et des échanges littéraires unissant la sphère culturelle persane et la sphère culturelle vernaculaire en Asie du Sud lors de l'apogée de l'empire moghol, au XVIIème siècle.