Thèse en cours

FR

Accès à la thèse

Triangle exclamation pleinLa soutenance a eu lieu le 09/09/2013. Le document qui a justifié du diplôme est en cours de traitement par l'établissement de soutenance.
Auteur / Autrice : Delfina Cabrera
Direction : Victorien LavouErminio Corti
Type : Projet de thèse
Discipline(s) : Littérature générale et comparée
Date : Inscription en doctorat le 29/10/2010
Soutenance le 09/09/2013
Etablissement(s) : Perpignan en cotutelle avec Università degli studi (Bergame, Italie). Dipartimento di lettere arti e multimedialità
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale INTER-MED (Perpignan ; 2011-....)

Résumé

FR

Le projet de thèse s'inscrit dans certaines préoccupations théoriques et critiques actuelles qui explorent les rapports complexes entre la pratique de la traduction, la production/pratique littéraire et l'expérience de l'exil. il se situe entre les déplacements provoqués par la traduction et l'écriture, en faisant référence à la possibilité de leur représentation. la traduction sera abordée au sens large: comme un champ où se tissent les débats sur le langage et la littérature, mais aussi comme une 'interzone' qui remet en question les frontières disciplinaires. spécifiquement, dans ce projet nous approcherons la traduction d'un autre dispositif discursif: les 'écritures de l'exil', car en s'inscrivant dans l'altérité et l'altération ils révèlent l'impossibilité de construire des référents et des identités univoques. nous proposons d'analyser ces problématiques à la lumière de l'œuvre de deux écrivains argentins : Julio Cortazar et Manuel Puig, car les expériences de l'exil et de la traduction fonctionnent comme des pratiques d'écriture centrales dans leurs pratiques narratives.