Thèse soutenue

Un traité d’amour tardif : le Précis des martyrs d’amour de Muġulṭāy

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Monica Tillier
Direction : Katia Zakharia
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Linguistique, littérature et civilisation arabes
Date : Soutenance le 19/09/2009
Etablissement(s) : Lyon 2
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Lettres, langues, linguistique, arts (Lyon)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Groupe de recherche sur la mediterrannee et le Moyen-Orient
Jury : Président / Présidente : Julia Ashtiany
Examinateurs / Examinatrices : Jocelyne Dakhlia, Mohamed-Chérif Ferjani, Yves Gonzalez-Quijano, Geert Jan van Gelder

Mots clés

FR  |  
EN

Mots clés contrôlés

Résumé

FR  |  
EN

Dans la littérature arabo-islamique médiévale, le thème de l’amour a été traité par un grand nombre d’ouvrages en prose. Un véritable genre littéraire des traités d’amour courtois s’est développé à partir du IIIe/IXe siècle. Si les débuts et l’“âge d’or” du genre ont déjà fait l’objet d’études, ses développements tardifs demeurent encore inexplorés. Le Wāḍiḥ al-mubīn fī ḏikr man ustušhida min al-muḥibbīn, écrit par Muġulṭāy (762/1361), présente à ce titre des caractères originaux. A travers l’analyse littéraire de ce texte, il apparaît en effet que le Wāḍiḥ, tout en s’appuyant sur le patrimoine littéraire sur l’amour courtois qui le précède, se fait porteur d’une conception tout à fait nouvelle du Ýišq (amour-passion) ainsi que d’une théorie originale du martyre par amour. Par les déclarations mêmes de son auteur, de même que par sa structure et par son contenu, l’ouvrage se présente comme un manuel de comportement à suivre. La conception de l’amour que l’ouvrage sous-tend constitue donc un véritable tournant dans l’histoire du genre. Le Wāḍiḥ est le seul ouvrage de ce type à avoir été censuré. Les raisons de l’hostilité que l’ouvrage a rencontrée auprès des autorités mameloukes sont à rechercher dans la “théorie de l’amour” prônée par Muġulṭāy. Elle ne se dégage pas seulement de sa longue introduction, mais transparaît aussi dans la comparaison entre les notices du Wāḍiḥ et celles d’autres ouvrages du patrimoine arabo-islamique médiéval. Tout en rapportant des aḫbār très connus, Muġulṭāy réussit à les refondre de manière novatrice. Il présente ses histoires d’amour et de mort comme matière à édifier ses lecteurs. Le comportement des amants mentionnés dans le Wāḍiḥ, qu’ils soient les victimes de l’amour profane (hétérosexuel ou homosexuel) ou de l’amour de Dieu, est toujours présenté comme exemplaire. Ses martyrs deviennent dès lors des modèles de conduite à suivre par tout bon musulman.