Thèse soutenue

Contacts de langues en Guyane française : une description du parler bilingue kali'na-français

FR
Auteur / Autrice : Sophie Alby
Direction : Jean-Charles Pochard
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sciences du langage
Date : Soutenance en 2001
Etablissement(s) : Lyon 2

Mots clés

FR

Mots clés contrôlés

Résumé

FR  |  
EN

Cette thèse présente les résultats d'une recherche menée en Guyane française auprès d'un groupe d'enfants d'une classe de CM2 de l'école d'Awala-Yalimapo. Ces enfants appartiennent à l'une des six communautés amérindiennes du département et ont pour langue première le kali'na, langue de la famille caribe. La recherche a consisté en une description et une analyse des productions des enfants dans deux situations de communication, toutes deux situées dans l'école : la salle de classe et la cour de récréation. L'objectif étant de mettre en évidence les processus linguistiques intervenant dans la communication entre bilingues étant entendu une situation sociolinguistique donnée. Cette étude s'inscrit pleinement dans les débats suscités dans la recherche actuelle par la question du contact des langues et du bilinguisme et, par extension, dans les tentatives visant à établir une taxinomie des processus en œuvre dans une situation de contact des langues. L'approche préconisée est l'approche dite " bilinguiste "selon laquelle le contact des langues a lieu en première instance chez l'individu bilingue ou, plus précisément, dans les interactions comportant au moins un bilingue. L'hypothèse de départ est donc que le changement linguistique se construit dans les micro-événements langagiers et que les interactions sont les expressions premières des situations de contact. Une telle approche permet de mettre en évidence les observables manifestant la présence de plusieurs langues dans les productions interlinguales tels que les emprunts ou les alternances et mélanges codiques. Ces processus sont décrits et analysés tout au long de cette étude, ils sont mis en relation avec diverses théories relevant du domaine du contact des langues et du bilinguisme. Ce mémoire présente en conclusion une approche synthétique, à la fois macro- et micro-sociolinguistique permettant de classer le parler bilingue kali'na-français dans une typologie du discours bilingue selon que ce discours se situe dans la salle de classe, où les élèves se comportent plus comme des apprenants, ou qu'il se situe dans la cours de récréation, où ils se comportent comme des bilingues.