Thèse soutenue

Approche sociolinguistique et sociodidactique de l’anglais dans l’espace créolophone et plurilingue de l’île de La Réunion

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Nadia Vingadessin
Direction : Philippe BlanchetMylène Eyquem-Lebon
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sociolinguistique
Date : Soutenance le 17/01/2023
Etablissement(s) : Rennes 2
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Sociétés, temps, territoires (Angers)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Centre d’Etudes des Langues, Territoires et Identités Culturelles – Bretagne et Langues Minoritaires (Rennes) - Centre d'études des langues- territoires et identités culturelles - Bretagne et langues minoritaires / CELTIC-BLM
Jury : Président / Présidente : Pierre Escudé
Examinateurs / Examinatrices : Stéphanie Clerc Conan
Rapporteurs / Rapporteuses : Elatiana Razafimandimanana, Jean-Philippe Watbled

Résumé

FR  |  
EN

Nos recherches concernent l'apprentissage - l'enseignement de l'anglais et les modalités d'évaluation en vigueur au sein d'établissements secondaires de l'île de La Réunion, département français de l'océan Indien. II s'agit d'un milieu plurilingue, où le français demeure la langue officielle dominante et reste donc le principal médium des savoirs transmis par l'école. Bien que le créole soit parlé par une grande majorité et reconnu comme langue régionale depuis plus de deux décennies, il a du mal à acquérir une véritable place dans les institutions scolaires. Il ne cesse d'être stigmatisé et ce, même lorsqu'il renégocie ses frontières avec le français dans des productions interlectales. Rares sont les établissements scolaires de l'île qui intègrent cette réalité linguistico-culturelle et socioculturelle dans une perspective d'adaptation de l'enseignement. Dans ce contexte sociolinguistique particulier, les formes interlinguales classiques en langue anglaise, à l'école, se mêlent au créole réunionnais aussi bien à l'oral qu'à l'écrit et les productions interlectales en langue française influent sur l'apprentissage de l'anglais et sur son évaluation. L'évaluation de la compréhension de la langue anglaise, réalisée en langue française, au sein des lycées par exemple, démontre des compétences fragiles en langue française, notamment en stratégies de lecture et d'analyse qui influent à leur tour sur la compréhension de la langue étrangère et l'appropriation des savoirs dans cette langue. Les investigations qualitatives menées sur le terrain mettent ainsi en évidence l'inadéquation d'un système éducatif français monolingue exclusif, incompatible avec les spécificités sociolinguistiques des apprenants de La Réunion.