Transmission des manuscrits des dongba : système d'écriture, rituels religieux et changements historiques chez les Naxi du Yunnan en Chine

par Zihan Li

Thèse de doctorat en Anthropologie

Sous la direction de Brigitte Baptandier Berthier.

Le président du jury était Adeline Herrou.

Le jury était composé de Brigitte Baptandier Berthier, Adeline Herrou, Pierre Déléage, Zhe Ji, Stéphane Gros.

Les rapporteurs étaient Pierre Déléage, Zhe Ji.


  • Résumé

    Cette thèse traite de la société et de la religion des Naxi vivant au nord-ouest du Yunnan, reconnus comme la « nationalité naxi » par l’État chinois depuis les années 1950. Leurs spécialistes religieux, les dongba, sont connus pour posséder une écriture rituelle pictographique qu’eux seuls maîtrisent. Avant les années 1950, ils transmettaient leurs connaissances de père en fils. Pendant la période maoïste, leurs livres furent confisqués, et la transmission lignagère interrompue. Depuis les années 1980 de nouvelles formes de transmission ont vu le jour. Mes recherches portent sur deux terrains ethnographiques. L’un est Baidi, le lieu saint des dongba, dans la préfecture autonome tibétaine de Diqing, site d’une école de formation des dongba fondée en 1998 par un cadre du PCC à la retraite. Là, l’enseignement est dispensé par un laïc qui a pu étudier secrètement les livres confisqués grâce à son « identité de classe » jugée favorablement par l’État. Après la signature de la « Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel » de l’UNESCO en 2003, la Chine a certifié cette école, suscitant de nouveaux enjeux politiques et économiques pour les Naxi de Baidi. L’autre terrain est à Lijiang, le centre politique et économique des Naxi. L’État y dirige une transmission religieuse fondée sur la traduction officielle du corpus rituel confisqué à l’ère maoïste. Cette transmission est destinée à attirer les touristes qui constituent une manne économique pour la région, tout en expurgeant la « religion naxi » pour en faire la « culture dongba ». Ainsi, j’étudie les mécanismes de ce « renouveau religieux » officiel, la vulgarisation de l’écriture rituelle secrète des Naxi et les nouvelles relations inter-ethniques suscitées par l’État chinois.

  • Titre traduit

    Transmission of dongba manuscripts : writing system, religious rituals and historical changes among the Naxi of Yunnan in China


  • Résumé

    This dissertation studies the society and religion of the Naxi, an ethnic group of north-west Yunnan Province, recognised as the “Naxi nationality” by the Chinese state in the 1950s.Their religious specialists, the Dongba, are renowned for their ritual pictographic writing that they alone can read. Before the 1950s, they passed on their knowledge from father to son. During the Maoist era, their books were confiscated, and lineage-transmission was interrupted. Since the 1980s, new forms of transmission have emerged. I carried out my fieldwork in two ethnographic sites. The first is Baidi, the holy land of the Dongba, in the Tibetan Autonomous Prefecture of Diqing, where a Dongba training school was established in 1998 by a retired CCP official. There, classes are given by a secular person who earlier had been able to secretly study confiscated texts because his “class identity” was viewed favourably by the state. After the signing of the “Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage” by UNESCO in 2003, China certified this school, raising new political and economic issues for the Naxi in Baidi. The other site is Lijiang, the Naxi political and economic center. There, the state oversees religious transmission based on the official translation of the ritual texts confiscated during the Maoist period. This transmission is designed to attract tourists and tourist revenues to the region, while expurgating references to the Naxi religion, replaced by the term “Dongba culture”. Therefore I study the operations of this official “religious revival”, the vulgarisation of the secret Naxi ritual writing, and the new inter-ethnic relations fostered by the Chinese state.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Université Paris Nanterre. Service commun de la documentation. Bibliothèque virtuelle.
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.