Thèse soutenue

Langage et théologie chez un ash'arite andalou disciple de Gazali (505/1111) : les Nukat al-Mahsul du Qadi Abu Bakr Ibn al-Arabi (543/1148) : édition critique, traduite et commentée
FR  |  
EN
Accès à la thèse
Auteur / Autrice : Ilyass Amharar
Direction : Eric Chaumont
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Mondes arabe, musulman et sémitique
Date : Soutenance le 14/10/2021
Etablissement(s) : Aix-Marseille
Ecole(s) doctorale(s) : Ecole Doctorale Espaces, Cultures, Sociétés (Aix-en-Provence)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Institut de recherches et d'études sur le monde arabe et musulman (Aix-en-Provence, Bouches-du-Rhône)
Jury : Président / Présidente : Olga Lucia Lizzini
Examinateurs / Examinatrices : Ziad Bou Akl
Rapporteurs / Rapporteuses : María Isabel Fierro, Robert Gleave

Résumé

FR  |  
EN

L’objectif de cette thèse est d’explorer les liens qui ont pu exister entre langage et théologie dans l’école ašʿarite. Le Qāḍī Abū Bakr Ibn al-ʿArabī est un théologien ašʿarite, juriste malikite et linguiste andalou du Vème/XIème siècle hégirien. Son influence est importante : on lui attribue d'avoir été l'un des principaux acteurs de l'ašʿarisation de l'Andalousie, en introduisant des livres qui deviendront rapidement des références de l'enseignement local, tels l'Iršād d'al-Ǧuwaynī, ou le Mustaṣfā et le Manḫūl de Ġazālī. Car il est très certainement le plus célèbre disciple de Ġazālī : il est l’un des premiers à avoir fait découvrir Abū Ḥāmīd et sa pensée à l'Andalousie, puis au reste de l'Europe. Ses Nukat al-Maḥṣūl illustrent les aspects complexes qui caractérisent la relation langue-théologie. En effet, l'auteur, pour appuyer ses propos, n’hésite pas à se référer, en plus de la raison, du Coran, ou du ḥadīt, à la langue arabe. Le rôle de la langue arabe est donc majeur chez les Ašʿarites : selon eux, une mauvaise compréhension de la langue des Textes peut mener à la mécréance. Nous espérons que notre édition critique, introduite, annotée, traduite pour la première fois, commentée et indexée permettra d’apporter des éclaircissements sur la question de cette relation langage-théologie et constituera une contribution à la bibliothèque scientifique francophone dans ce champ d’études.