Die Europäische Ermittlungsanordnung und ihre Umsetzung in die deutsche und französische Rechtsordnung

par Dagna Knytel

Thèse de doctorat en Droit pénal et sciences criminelles

Sous la direction de Juliette Lelieur-Fischer et de Walter Perron.

Le président du jury était Jocelyne Leblois-Happe.

Le jury était composé de Stefanie Bock.

Les rapporteurs étaient Martin Böse, Julien Walther.

  • Titre traduit

    La décision d'enquête européenne et sa mise en œuvre en droits français et allemand


  • Résumé

    La présente étude est consacrée à l'entraide européenne aux fins de recherche des preuves pénales. Le dernier outil en date concernant cet aspect d'entraide est la directive 2014/41/UE. Elle introduit un nouvel instrument, la décision d'enquête européenne qui est fondée sur le principe de reconnaissance mutuelle. L’objectif de la directive est d’améliorer la coopération entre les États membres de l’Union europénne en ce qui concerne la collecte des preuves transfrontalière. La présente étude analyse les nouvelles approches adoptées par la directive ainsi que sa transposition dans les droits français et allemand. Elle apporte un éclairage sur la mise en œuvre concrète de la directive à travers des exemples ciblés de coopération entre la France et l’Allemagne. L'introduction de la décision d'enquête européenne s'inscrit-elle dans un objectif d'harmonisation des procédures pénales nationales ou se heurte-elle aux divergences des droits procéduraux nationaux aux dépens des droits du suspect ?

  • Titre traduit

    The European investigation order and its transposition into French and German law


  • Résumé

    This study focuses on European judicial cooperation in the search for criminal evidence. The latest tool concerning this aspect of judicial cooperation is the Directive 2014/41/EU. The Directive introduces a new instrument, the European Investigation Order, which is based on the principle of mutual recognition. The objective of the Directive is to improve cooperation between EU Member States in the collection of cross-border evidence. This study analyses the new approaches adopted by the Directive and its transposition into French and German law. It lights up the practical implementation of the Directive through targeted examples of cooperation between France and Germany. Is the introduction of the European Investigation Order part of the harmonisation process of national criminal procedures in the European Union or does it run up against divergences in national procedural rights at the expense of the suspect's rights ?


  • Résumé

    Diese Studie ist der unionsrechtlichen Rechtshilfe im Sinne der grenzüberschreitenden Beweiserhebung in Strafsachen gewidmet. Zuletzt ist hierzu die Richtlinie 2014/41/EU ergangen. Sie führt ein neues Instrument der Rechtshilfe ein, die Europäische Ermittlungsanordnung, die auf dem Prinzip der gegenseitigen Anerkennung beruht. Ziel der Richtlinie ist es, die Zusammenarbeit zwischen den EU-Mitgliedstaaten bei der Erhebung von grenzüberschreitendem Beweismaterial zu verbessern. Diese Arbeit analysiert die neuen Ansätze der Richtlinie sowie ihre Umsetzung in die deutsche und französische Rechtsordnung. Sie wirft darüber hinaus einen Blick auf die konkrete Umsetzung der Richtlinie anhand konkreter Beispiele der Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Frankreich. Es wird damit der Frage nachgegangen, ob sich die Reform der Rechtshilfe in ein Harmonisierungsbestreben der nationalen Strafverfahren einreiht, oder vielmehr Unterschiede zwischen den nationalen Verfahrensordnungen aufgedeckt werden - auf Kosten der Rechte des Beschuldigten.


Il est disponible au sein de la bibliothèque de l'établissement de soutenance.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Université de Strasbourg. Service commun de la documentation. Bibliothèque électronique 063.
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.