Thèse soutenue

Analyse de la langue et exploitation pédagogique des documents authentiques en classe de langue
FR  |  
EN
Accès à la thèse
Auteur / Autrice : Suaad Eshtiwi
Direction : Jean-Marc Mangiante
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sciences du langage
Date : Soutenance le 14/05/2018
Etablissement(s) : Artois
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Sciences de l'homme et de la société (Villeneuve d'Ascq, Nord)
Jury : Président / Présidente : Jan Goes
Examinateurs / Examinatrices : Jean-Marc Mangiante, Jan Goes, Mounia Sebane, Danh-Thành Do-Hurinville
Rapporteurs / Rapporteuses : Mounia Sebane, Danh-Thành Do-Hurinville

Résumé

FR  |  
EN

En Libye, le Français Langue Étrangère intervient en tant que langue facultative, et seulement au niveau de l’université. Pourtant, la formation suivie dans les universités libyennes, et plus particulièrement, celle de l’Université de Zawyia ne permet pas aux étudiants – parce que le département de français souffre d’un manque de matériel et de ressources, les professeurs n’ont que rarement reçu une formation continue en didactique du FLE, les modalités d’enseignement transmissives, ne suscitant guère la motivation des apprenants – d’acquérir les compétences principales pour affronter, toute sorte de situations de communication et particulièrement celles liées à la vie quotidienne.Cherchant comment améliorer son enseignement, comment enseigner autrement cette langue étrangère, comment faire exister une langue vivante dans la classe et obtenir un enseignement/apprentissage plus efficace, nous nous sommes orientée vers l’utilisation de documents authentiques, qui, à notre avis, peuvent contribuer à moderniser les modalités d’enseignement/apprentissage de français en Libye et à développer les compétences langagières des apprenants. Nous avons ainsi, dans le département de FLE de l’Université de Zawyia, pu tester la faisabilité d’une introduction de cette méthodologie, et mettre à l’épreuve son efficacité.Cette expérimentation a eu lieu au cours de l’année 2017, avec des apprenants de deuxième année de FLE, ayant un niveau A2+/B1. Une intégration qui s’est avérée convaincante, à nos yeux, aux yeux des apprenants et au vu des résultats, parce qu’elle provoque l’intérêt et la motivation, permet de varier les supports d’enseignement/apprentissage de cette langue étrangère, de rompre avec les pratiques habituels d’enseignement et parce qu’elle développe des compétences linguistique, communicative et interculturelle chez les apprenants.