Thèse soutenue

Approche sociolinguistique et didactique du français des enseignants et des étudiants en contexte universitaire gabonais : variations et interactions formelles et informelles
FR  |  
EN
Accès à la thèse
Auteur / Autrice : Elza Kogou Nzamba
Direction : Julien Kilanga
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Littératures française et francophone
Date : Soutenance le 22/06/2016
Etablissement(s) : Angers
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Cognition, éducation, interactions (Nantes)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Centre d'études et de recherche sur imaginaire, écritures et cultures (UPRES EA 922), Laboratoire - Centre d'Études et de Recherche sur Imaginaire- Écritures et Cultures (CERIEC) / CERIEC
Jury : Président / Présidente : Musanji Ngalasso-Mwatha
Rapporteurs / Rapporteuses : Jean-François Bourdet, Aïno Niklas-Salminen

Résumé

FR  |  
EN

Notre thèse porte sur l’usage du français en contexte universitaire gabonais. Etant donné que le Gabon est l’un des rares pays francophones plurilingues en Afrique subsaharienne qui n’a aucune langue locale L1 commune à toute la population, le français est l’exclusive langue officielle qui sert aussi de langue véhiculaire et de communication entre les différents membres des groupes ethnolinguistiques. L’état des lieux des études sur le français au Gabon révèle que cette langue connait des transformations dans les milieux de communication quotidienne. Au regard de l’ensemble des enjeux que présente notre terrain de recherche, nous orientons notre projet vers un public des francophones avérés que sont les enseignants du supérieur et les étudiants auprès de qui nous avons recueilli les données de notre corpus, pendant des enseignements de sciences du langage. Notre étude présente ainsi deux approches. D’une part, l’approche sociolinguistique qui nous a permis d’étudier les variations du français parlé par les enseignants et les étudiants et, d’autre part,l’approche didactique pour l’analyse des interactions formelles et informelles produites par ces derniers. Les résultats des analyses de notre enquête de terrain montrent que les normes s’imbriquent les unes dans les ’autres en contexte didactique. Les normes endogènes (variété du français et usage de langues locales) n’ont pas de limite, elles franchissent les frontières du cadre formel. Variété endogène et variété exogène du français s’imbriquent alors dans un partenariat de langues et de cultures.