Thèse de doctorat en Études germaniques
Sous la direction de Karl Heinz Götze.
Soutenue en 2010
à Aix-Marseille 1 , en partenariat avec Université de Provence. Faculté des lettres et sciences humaines (1969-2011) (autre partenaire) .
La réception de Michel Houellebecq dans l'espace germanophone, surtout en Allemagne, se distingue par son intensité particulière. Elle est étudiée ici sur la base de la théorie du champ et sur celle du concept de posture. La présentation de Houellebecq et des parties et aspects de son oeuvre essentiels pour la réception germanophone est suivie de l'étude des médiateurs qui sont intervenus dans le transfert culturel de cet "objet" vers l'espace germanophone et des agents de sa réception. Parmi les premiers, les éditeurs allemands de Houellebecq revêtent une importance particulière. Dans la réception critique, celle dans la presse est analysée selon plusieurs aspects pour lesquels la posture de l'auteur (qui s'avère souvent aussi ambiguë que son oeuvre) est confrontée aux réactions des journalistes. Si la réception télévisée présente globalement des caractéristiques comparables à celles de la réception dans la presse, celle dans le champ universitaire s'en distingue au niveau de la temporalité et des approches choisies. Dans le domaine de la réception créatrice, les exemples analysés d'une réception littéraire traduisent des prises de position très variables. Parmi les diverses adaptations théâtralmes, radiophoniques et cinématographiques des romans, la mise à l'écran des Particules élémentaires par Oskar Roehler mérite une attention particulière d'une part en raison de la réorientation mélodramatique de l'oeuvre, d'autre part en raison du public considérable qu'elle a attiré. L'ensemble des analyses effectuées permet de préciser le capital symbolique de Houellebecq dans le champ culturel germanophone ainsi que les caractéristiques et les facteurs déterminants de sa réception.
The reception on Michel Houellebecq in German speaking countries
Pas de résumé disponible.