Contribution à l'analyse des raisons du choix d'une graphie pour écrire le kabyle

par Chérif Sini

Thèse de doctorat en Sciences du langage et communication

Sous la direction de Foued Laroussi.

Soutenue en 2007

à Rouen .


  • Résumé

    Au vu des données sociopolitiques, sociohistoriques et éditoriales dans lesquelles a évolué jusqu’ici la revendication amazighe, parmi les trois graphies tifinagh, arabe et latine, c’est la dernière qui semble la plus indiquée pour devenir l’écriture du kabyle numériquement le principal parler amazigh d’Algérie. L’analyse praxématique de mises en mots coproduites, autour de cette question, avec des enseignants de langue amazigh en Kabylie, révèle non seulement que ces derniers utilisent exclusivement la graphie latine mais aussi perçoivent cet usage moins comme un choix qu’une adhésion à une pratique ancrée dans la grammatisation en cours dans le domaine kabyle. Cette adhésion est fondée essentiellement sur le travail effectué en matière d’adaptation de cette graphie au besoin d’écrire l’amazigh et sur la production continue de littérature de fiction, de recueils de contes et de poésie au moyen de cette graphie et d’outils d’enseignement de la langue

  • Titre traduit

    Contribution to the analysis of the motivations for a graphic option to write Kabyle


  • Résumé

    Considering the sociolinguistic, the sociohistorical and the editorial data in which the Amazigh claim has developed so far, we note that among three existing graphic types using Tifinagh, Arabic or Latin characters, it is the latter type which bears the highest probabilities to become the mode of writing Kabyle (numerically the most widely spoken variety of Amazigh). A praxematic analysis of the verbalization co-produced around this question and conducted with teachers of Amazigh in Kabylia reveals an important fact: that the teachers use exclusively the Latin graphic style which is increasingly perceived as an internalized grammaticalization practice concerning Kabyle. This adhesion is mostly due to the fact that the production of most literature and didactic tools in existing in Amazigh is done with the use of Latin characters

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 2 vol. (407, 201 f.)
  • Annexes : Bibliogr. f. 384-404

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Université de Rouen Normandie. Service commun de la documentation. Section Lettres-Sciences.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : XA8831/1
  • Bibliothèque : Université de Rouen Normandie. Service commun de la documentation. Section Lettres-Sciences.
  • Consultable sur place dans l'établissement demandeur
  • Cote : XA8831/2

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Université de Lille. Service commun de la documentation. Bibliothèque universitaire de Sciences Humaines et Sociales.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : 2007ROUEL589
  • Bibliothèque : Bibliothèque universitaire Lettres et Sciences humaines (Montpellier).
  • Non disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Université Paris-Est Créteil Val de Marne. Service commun de la documentation. Section multidisciplinaire.
  • PEB soumis à condition
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.