Thèse de doctorat en Cultures, sociétés et échanges des pays de la Méditerranée septentrionale
Sous la direction de Claude Carozzi.
Soutenue en 2004
à Aix-Marseille 1 , en partenariat avec Université de Provence. Faculté des lettres et sciences humaines (1969-2011) (autre partenaire) .
L'objet de cette thèse est d'établir une édition de l'Historia Orientalis de Jacques de Vitry (ca. 1165/1170-1240). Ce texte, assorti d'une traduction, est proposé à partir de dix manuscrits et de l'editio princeps produite en 1597. Sont présentés l'auteur et la composition de l'Historia Orientalis, considérée comme Livre 1 d'une oeuvre en trois Livres avec Prologue. La tradition, riche de 120 manuscrits, est examinée pour dresser une géographie des lieux de production et déterminer les voies par lesquelles l'ouvrage s'est diffusé à l'Europe entière. Le texte, sa traduction sont au centre de ce travail. Il est accompagné de notes d'apparat et de traduction. Elles éclairent les raisons des choix faits pour son établissement en tenant compte des rapports entretenus par l'Historia Orientalis avec l'oeuvre de Jacques de VITRY. Enfin, sont exposés la portée et le contenu de l'ouvrage : la question des sources, celle de l'organisation du récit, les orientations du discours.
Jerusalem and the East in the work of Jacques de Vitry. Edition, translation and textual commentary of Historia orientalis.
Pas de résumé disponible.