Thèse soutenue

La didactique du texte littéraire dans l'enseignement de l'espagnol en France

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Laure Riportella
Direction : Christian Puren
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Didactologie des langues et des cultures
Date : Soutenance en 2002
Etablissement(s) : Paris 3

Mots clés

FR

Mots clés contrôlés

Résumé

FR  |  
EN

Traditionnellement, l'enseignement de l'espagnol dans le secondaire fait du texte littéraire son support essentiel. Si la notion de " texte littéraire " ne va pas de soi, on peut cependant s'accorder à lier littérarité et pluralité de sens. Or, selon les psychanalystes et les pédagogues, ces textes pluriels sont de remarquables supports pour l'évolution intellectuelle et affective des apprenants. Le traitement qui en est proposé dans les Instructions Officielles interlangues est diversement interprété selon les langues enseignées. Dans la pratique, le texte littéraire pose problème aux enseignants et est souvent utilisé sans qu'il soit tenu compte de sa spécificité. L'étude des manuels est à cet égard révélatrice. Les nouveaux programmes de FLM fournissent pourtant des outils, dont on peut s'inspirer pour faire accéder au(x) sens et envisager une véritable communication interculturelle. Cela suppose qu'on n'assigne pas à l'École, et à l'enseignement des langues en particulier, une finalité essentiellement utilitaire. Il s'agit donc de mettre l'apprenant au centre de ses apprentissages et, comme le Cadre européen de référence y incite, de lui proposer des tâches qui lui permettent de dépasser ses représentations, d'apprendre à aborder par lui-même un texte complexe et de donner du sens à la situation d'enseignement/ apprentissage et aux acquisitions. Cela ouvre un vaste champ à l'inventivité des enseignants, et quelques exemples sont ici donnés des possibilités offertes.