Codage orthographique et phonologique sur la reconnaisance de mots écrits : Recherches monolingues et bilingues

par Morgan Schuller-Guillo

Thèse de doctorat en Psychologie

Sous la direction de Jonathan Grainger.

Soutenue en 2001

à Aix-Marseille 1 , en partenariat avec Université d'Aix-Marseille. Pôle psychologie et sciences de l'éducation (autre partenaire) .


  • Résumé

    L'objectif de cette thèse est d'examiner le rôle de caractéristiques orthographiques et phonologiques sur la lecture à vois haute par le sujet monolingue et le sujet bilingue. Dans la littérature sur la lecture chez le monolingue, deux conceptions ont été opposées. Certains modèles postulent seulement un accès direct aux représentations phonologiques (voie unique), d'autres un accès direct et un mécanisme d'assemblage phonologique (double voie). Trois expériences monolingues visent à examiner les effets de régularités orthographiques et phonologiques et à départager ces modèles en utilisant la lecture à voix haute de mots et de pseudo-mots dans des conditions pures et mixtes. Les résultats montrent que la lecture à voix haute de mots et de pseudo-mots est affectée, d'une part, par la consistance de l'attaque, d'autre part, par la taille du voisinage de rime orthographique. Ces résultats sont plutôt en faveur des modèles à double voie. Trois expériences bilingues s'inscrivent dans la controverse entre un accès lexical bilingue sélectif à la langue(une seule langue activée) et un accès lexical bilingue non sélectif (activation des deux langues). Elles mettent en évidence de fortes interférences interlangues d'origine orthographique et phonologique, se situant sur l'attaque ou la rime, sur la lecture à voix haute de mots. Ces interférences interlangues peuvent être interprétées seulement par une activation simultanée de représentations lexicales des deux langues du bilingue (accès lexical bilingue non sélectif). De plus, toutes les expériences mettent en évidence des ajustements intra et interlistes, suggérant qu'un critère temps soit ajusté en fonction de la liste expérimentale et des caractéristiques de l'item précédent.

  • Titre traduit

    Orthographic and phonological encoding on visual word recognition : Monolingual and bilingual experiments


  • Pas de résumé disponible.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 208, 86 p.
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. p. 194-208

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence). Service commun de la documentation. Bibliothèque universitaire de lettres et sciences humaines (Fenouillères).
  • Disponible pour le PEB

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Université de Lille. Service commun de la documentation. Bibliothèque universitaire de Sciences Humaines et Sociales.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : 2001AIX10055
  • Bibliothèque : Bibliothèque universitaire Lettres et Sciences humaines (Montpellier).
  • Non disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Université Paris-Est Créteil Val de Marne. Service commun de la documentation. Section multidisciplinaire.
  • PEB soumis à condition
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.