Thèse de doctorat en Langage et parole
Sous la direction de Ambroise Queffélec.
Soutenue en 2000
à Aix-Marseille 1 , en partenariat avec Université de Provence. Faculté des lettres et sciences humaines (1969-2011) (autre partenaire) .
La situation linguistique de l'Algérie se distingue par un plurilinguisme complexe où le français, face à une politique d'arabisation volontaire et à la reconnaissance des langues vernaculaires connait une diversification dialectale et une autonomisation en variétés distinctes. Parmi ces usages semble émerger une variété endogène en voie de normalisation et de reconnaissance. Cette thèse se propose de décrire cette situation dans une double perspective : sociolinguistique et linguistique. Elle se focalise en particulier sur les problèmes du lexique étudié à deux niveaux, sémasiologique et onomasiologique, en s'appuyant sur un inventaire des particularités lexicales.
French in Algeria : functioning and appropriation
The linguistic situation in Algeria can be characterized by a complicated multilinguistic system, in which french, facing with a voluntary policy of arabisation and because of the recognition of vernacular languages, knows a dialectal diversification and autonomisation due to its differents varieties Among the ways of using french it seems to emerge an endogenus variety involved in a process of normalisation and recognition. This essay aims at discribing this situation according to two different point of view : sociolinguistic and linguistic. It mainly focusses on the lexical problems which will be studied on two different levels : semasiologic and onomasiologic. We will base our study on a inventory of lexical particularisms.