Pour une sémiotique de l'intertextualité : l'entrée de Jésus à Jérusalem : lecture du récit de MT 21, 1-17

par Jacques Nieuviarts

Thèse de doctorat en Linguistique

Sous la direction de Joseph Courtès.

Soutenue en 1995

à Toulouse 2 .


  • Résumé

    Prenant pour objet d'étude le texte de MT 21, 1-17, ce travail est une recherche sur le phénomène d'intertextualité et se veut une contribution à une sémiotique de l'intertextualité. Le texte fait l'objet d'une approche selon différentes méthodes. 1. D'abord est identifié ou reconnu l'objet d'étude : délimitation du texte (ch. I), critique textuelle et traduction (ch. II), comparaison synoptique afin de reconnaitre l'originalité de MT au sein de la tradition évangélique (ch. III). 2. Le texte est ensuite étudié dans sa teneur narrative, selon la méthode sémio-linguistique : délimitation d'unités discursives (ch. IV), analyse syntaxique ou narrative (ch. V), analyse sémantique (ch. VI). Une attention toute particulière est portée aux figures comme significatives de l'énonciation (ch. VII). 3. Est alors posée pour elle-même la question de l'intertextualité : un chapitre est consacré à la reconnaissance des critères permettant de reconnaître des sources dans l'écriture du texte (ch. VIII). Puis celui-ci est étudié dans chacun de ses éléments, pour tenter de reconnaître les éléments antérieurs sous-jacents au texte. Cette partie de l'étude revêt un caractère historique ou diachronique, mais chaque élément est resitué dans l'ensemble de la trame narrative de MT, ce qui ouvre à un surcroit de richesse et de compréhension (ch. IX-XI). 4. Enfin sont ressaisis l'ensemble de ces éléments en tentant de montrer comment fonctionne l'intertextualité dans le récit de MT (ch. XII). Le texte est relu selon l'ensemble des acquis de l'analyse (ch. XIII) et enfin replacé dans l'ensemble de la trame narrative de MT, l'ensemble de son Évangile (ch. XIV). La conclusion exprime la richesse des découvertes, tant sur le plan du récit que sur le plan de la nécessaire complémentarité des méthodes utilisées.

  • Titre traduit

    Towards a semiotics of intertextuality : the entry of Jesus into Jerusalem : a reading of the narrative of MT 21, 1-17


  • Résumé

    Based on the study of the text of MT 21, 1-17, this work contributes to research on the phenomenon of intertextuality. The text is treated according to different methods. 1. The text under study is first identified or recognized: delimitation of the text (ch. I), textual criticism and translation (ch. Ii), synoptic comparison with a view to establishing the originality of MT within the evangelical tradition (ch. Iii). 2. The text is then studied in its narrative content according to the semio-linguistic method: delimitation of units of discourse (ch. Iv), syntactic or narrative analysis (ch. V), semantic analysis (ch. Vi). Particular attention is paid to the figures as significant of enunciation (ch. Vii). 3. Then the question of intertextuality per se is raised: a chapter is devoted to the establishment of the criteria making it possible to identify sources in the writing of the text (ch. Viii). Then each of the elements of the text is s studied, in an attempt to recognize the earlier elements underlying the text. This part of the study takes on an historical or diachronic character, but each element resumes its place in the narrative framework of MT as a whole, which opens up new perspectives for understanding (ch. Ix-xi). 4. Finally, all the elements are taken up again, in an attempt to show how intertextuality functions in the narrative (ch. Xii). The text is then reread according to the points made in the course of the analysis (ch. Xiii) and finally resituated in the overall narrative framework of MT, seen in the context of the Gospel taken as a whole (ch. Xiv). The wide range of the findings on the level of the narrative as well as on the level of the necessary complementarity of the methods used is recalled in the conclusion.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Notes : Publication autorisée par le jury

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Accessible pour le PEB

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Université de Lille. Service commun de la documentation. Bibliothèque universitaire de Sciences Humaines et Sociales.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : 1995TOU20050
  • Bibliothèque : Bibliothèque universitaire Lettres et Sciences humaines (Montpellier).
  • Non disponible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.