Thèse soutenue

Description d'un parler haoussa de l'ader (republique du niger)

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Bernard Caron
Direction : Antoine Culioli
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Linguistique
Date : Soutenance en 1987
Etablissement(s) : Paris 7

Résumé

FR  |  
EN

L'ader (qui comprend une grande partie du departement de tahoua, niger), se situe a l'extreme nord-ouest de l'aire de peuplement haoussa, qui couvre le sud-est du niger et le nord de la nigeria. Cette grammaire du dialecte de l'ader est a la fois une description linguistique et l'illustration du cadre d'observation et de modelisation des langues et du langage que constitue la theorie des operations predicatives et enonciatives. Apres une breve esquisse phonologique, la description grammaticale se decoupe en cinq chapitres. Le premier est consacre a la structure de l'enonce simple (phrases verbales et nonverbales). On y met en evidence les fonctions syntaxiques, les phenomenes de focalisation et de thematisation, la notion de subordination et l'expression des modalites assertives. Les deuxieme et troisieme chapitres traitent du systeme nominal : on isole par des procedes distributionnels les classes nominales et les determinants qu'on met en relation avec les operations de determination (extraction, extraction qualifiee, flechage). Les enonces non-verbaux sont ensuite etudies dans le quatrieme chapitre en rapport avec les modalites assertives et les operations de thematisation et de focalisation. Le cinquieme chapitre traite du systeme verbal : description morphologique des series de conjugaison et des classes verbales, mise en evidence des operations de determination diathetique (actif, passif, moyen, causatif), aspectuelle et modale, associees aux composantes morphologiques. Dans l'etude des systemes nominal et verbal, on rend compte des phenomenes de polysemie des marqueurs morphologiques par l'interaction entre les operations de determination que marquent les morphemes, et les proprietes notionnelles des noms et des verbes. La description grammaticale est suivie de trois textes, d'un lexique haoussa-francais de 5000 entrees et d'un index francais-haoussa de 2500 items. L'ouvrage comprend en outre deux cartes, trois index et une bibliographie.