Thèse de doctorat en Études africaines
Sous la direction de Régis Antoine.
Soutenue en 1986
à Nantes .
Masques et ancetres constituent le scheme directeur de la societe negro-africaine. En effet, le negro-africain est un "homme-avec" quelque soit son niveau intellectuel. Des masques et des ancetres s'edictent des lois sociales qui dirigent notre "modus vivendis" dans l'afrique traditionnelle. L'accession du negre a l'ecole du blanc a donne une nouvelle race d'hommes tels que senghor, hamadou hampate ba ou nafissatou niang diallo ou encore bambote etc. . . Cette nouvelle generation de "griots" ecrivains utilise les memes mots que leurs aines mais ils laissent la trace de leur passage avec leurs "mots-masques". Leurs traces representent pour nous "nouvelle generation" les masques et les edits des anciens et c'est cela l'afrique traditionnelle, moderne et eternelle.
Masks and ancestors in negro-african literature of french language
Masks and ancestors constitute the directing body (scheme) of negro-african society. In fact, the african negro is a "man-with" whatever his intellectual standard might be. These masks and ancestors are decreed from the social laws which directs our "modus vivendis" (way of living) in traditional africa. The accession of the negro to white schools has given a new race of man such as senghor, hamadou hampate ba or nafissatou niang diallo or even bambote etc. . . This new generation of "troubadours" writers use the same words as their elders but they show the traces (signs) of their transition with their "mask-words". Their traces represent for us "the new generation" the masks and edicts of our ancestors and that is traditional, eternal and modern africa.