--  Acquisition du langage  Action conjointe  Alternance de codes  Analyse de discours  Analyse interactionnelle  Anglais  Anglais  Anglais  Anglais  Anglais de spécialité  Angola  Apprenants multilingues  Apprentissage cognitif  Apprentissage des langues  Apprentissage en autonomie  Apprentissage et acquisition des langues de spécialité [LSP]  Apprentissage mixte  Apprentissage par la pratique  Approche communicative  Approche comparative  Botswana  Bulgarie  Clavardage  Collaboration  Communication interculturelle  Communication médiatisée par ordinateur  Communication non verbale  Communication orale  Communication synchrone  Compréhension écrite en L2  Compétence  Compétence communicative  Contexte professionnel  Corpus d'apprentissage  Création littéraire  Dialogue  Didactique  Didactique des langues secondes  Difficultés de communication  Discours  Dispositif mobiles  Enseignabilité et apprenabilité [des supports]  Enseignant de langues  Enseignants -- Formation  Enseignement d'une Matière Intégré à une Langue Étrangère  Enseignement à distance  Ethnicité  Ethnolinguistique  Finnois  Formation en ligne  Formation initiale  France  Français  Français  Français  Français langue étrangère  Gestes professionnels  Grèce  Histoire et critique  Hong Kong  Identité collective  Identités  Interaction en éducation  Interactionnisme  Iran  La compétence de communication  La didactique de l’oral  La formation des enseignants  Langage et culture  Langue maternelle et langue seconde  Langues -- Enseignement assisté par ordinateur  Langues -- Étude et enseignement  Langues  Langues vivantes  Les postures d’étayage.  Linguistique cognitive  Littérature française -- Étude et enseignement  L’agir enseignant  L’alternance codique  Matériel didactique  Milieu de travail  Mondes synthétiques  Multilinguisme  Multimodalité  Méthodologie d’enseignement  Négociation  Oral en face à face  Outils collaboratifs  Pakistan  Performance des appre  Plurilinguisme  Politique linguistique  Politique éducative  Polonais  Pratiques langagières  Pratiques langagières dites du ‘translanguaging’  Professionnalisation des enseignants  Programmes d'études  Psycholinguistique  Psychologie de l'apprentissage  Recherche en acquisition des langues secondes  Recherche-action  Réalisation de soi  Rétroaction  Rétroaction corrective  Stratégies d’apprentissage  TICE  Technologies de l'information et de la communication  Thèses et écrits académiques  Théâtre  Tunisie  Turc  Tâches d'interaction  Tâches d'écart d'informations  Union européenne -- Politique linguistique  Venezuela  enseignement et éducation  Ère de la superdiversité  Étude et enseignement -- Allophones  Étude et enseignement -- Locuteurs de l'arabe  Étude et enseignement  Étude et enseignement  Étudiants chinois  

Marie-Françoise Narcy-Combes a dirigé les 14 thèses suivantes :


Marie-Françoise Narcy-Combes a été président de jury des 4 thèses suivantes :


Marie-Françoise Narcy-Combes a été rapporteur des 3 thèses suivantes :


Marie-Françoise Narcy-Combes a été membre de jury des 3 thèses suivantes :