Les traductions de Lieder et l'évolution de la poésie française dans la deuxième moitié du XIXe siècle

par Capucine Echiffre

Projet de thèse en Langue et littérature comparée

Sous la direction de Christine Lombez.

Thèses en préparation à Nantes , dans le cadre de Sociétés, Cultures, Echanges (Nantes) depuis le 01-10-2012 .


  • Résumé

    Dans la deuxième moitié du XIXe siècle, deux évolutions similaires se dessinent dans le paysage littéraire en France, l’une résidant dans un nouvel essor donné aux traductions de Lieder, l’autre dans une transformation décisive de la poésie française. La présente thèse se propose d’interroger les articulations entre ces deux phénomènes. Dans un contexte où les règles traditionnelles sont encore activement défendues par un public bourgeois très conservateur, les choix de certains traducteurs introduisent en France la possibilité de pratiques poétiques encore inédites. Le travail opéré sur les Lieder allemands est à cet égard caractéristique. Dans ce genre d’origine populaire illustré par des pièces souvent brèves, la dimension rythmique est primordiale. Le mot Lied désigne d’ailleurs aussi bien une pièce poétique que sa mise en musique. Ceux qui se sont constitués en médiateurs, imprégnés par la musicalité du poème allemand, en sont parfois venus à prendre des libertés avec la tradition pour tenter de rendre sensible à leurs lecteurs ce rythme inconnu. Dès lors, dans quelle mesure les audaces des traducteurs ont-elles pu contribuer à l’évolution de la poésie française ? Les poètes ont-ils tiré parti des expérimentations de ceux-ci dans leur propre production ? Ce travail entend donner toute leur place aux traductions dans les mécanismes de transfert culturel. La perspective adoptée favorisera l’étude précise des points d’interférence entre les deux corpus étudiés, qu’ils soient de nature thématique, formelle ou métrique, et permettra d’apporter un éclairage nouveau sur le système littéraire français dans le demi-siècle qui s’étend de Baudelaire aux symbolistes.


  • Pas de résumé disponible.