Les chants des femmes judéo-espagnoles du nord du Maroc à l'heure actuelle : rôle et fonction centrale d'un répertoire oublié

par Vanessa Paloma Elbaz (Duncan)

Projet de thèse en Arts


Sous la direction de Marie-Christine Varol.

Thèses en préparation à Sorbonne Paris Cité , dans le cadre de École doctorale Langues, littératures et sociétés du monde (Paris) , en partenariat avec Institut national des langues et civilisations orientales (Paris) (établissement de préparation) depuis le 01-10-2011 .


  • Résumé

    Cette thèse explique les raisons pour lesquelles le répertoire chanté des femmes judéo-espagnoles du nord du Maroc continue d'occuper une place primordiale dans la structure identitaire du groupe, bien qu'il soit quasiment oublié dans la pratique. En rassemblant le répertoire recueilli auprès de cent treize informants, j'ai établi neuf catégories du répertoire selon les contextes, moments et espaces de performance. Une analyse approfondie montre que l'usage de chaque catégorie dépend d'une fonction communautaire rituelle précise, prédéterminée et rigoureuse. Les femmes judéo-espagnoles du nord du Maroc sont perçues comme le pilier de la sainteté, la transmission et la continuité du groupe. Ceci leur assigne une place dominante dans la hiérarchie du pouvoir informel, mais avec un contrôle social sévère axé sur leur sexualité, et normé par la nécessité de préserver la lignée patriarcale. Les chants des femmes et leurs discours médiatisés fonctionnent comme base identitaire du groupe, qui l'utilise comme rempart contre l'assimilation. Cette thèse démontre que la voix des femmes judéo-espagnoles a préservé le groupe face aux différents cultures de contact, alors même qu'il intègre des éléments de ces mêmes cultures. C'est ce balancement entre les éléments culturels internes et externes qui permet de combiner une souplesse de l'identité judéo-espagnole à une herméticité du noyau du groupe. Au centre de ce dispositif, une célébration rituelle de fertilité et de sainteté, La Noche de Berberisca, où la mariée représente la Torah, continue d'être pratiquée avant le mariage en ce XXIe siècle. C'est durant ce rituel que le répertoire continue principalement d'exister aujourd'hui.

  • Titre traduit

    Contemporary Judeo-Spanish Women’s Songs from Northern Morocco : core Role and Function of a Forgotten Repertoire


  • Résumé

    This dissertation proposes to explain why Judeo-Spanish women's sung repertoire from northern Morocco continues to occupy a central place within the group's identity contruction even while being almost completely forgotten in practice. Taking the complete repertoire I gathered from 113 informants, I established nine categories of the repertoire according to context, moments and spaces of performance. A close analysis found that the use of each category depends on a specific, pre-determined and strict communal ritual function. Judeo-Spanish women from Northern Morocco are considered to be the fulcrum of the group's holiness, transmission and continuity. This places them in a powerful position regarding the group's informal power, but simultaneously, it imposes stringent social controls on them primarily to protect their sexuality for the patriarcal line. Women's voices and their encoded messages function as the group's core identity, which they use as a buffer to protect themselves from assimilation to the majority. This dissertation demonstrates that the female Judeo-Spanish voice has protected the group when faced to its surrounding cultures, while simultaneously integrating cultural elements from those very cultures of contact. It is this oscillation between inner and outer cultural elements of identity which permits the building of a supple Judeo-Spanish identity while maintaining a hermetic core group. A ritual celebration of fertility and holiness, called La Noche de Berberisca, continues to be enacted in the 21st century before the wedding, when the bride represents the Torah. It is during this ritual where this repertoire primarily continues to exist today.

  • Titre traduit

    Las canciones de mujeres judeo-españolas del norte de Marruecos hoy en día : el rol y la función central de un repertorio olvidado


  • Pas de résumé disponible.