Entre histoire et philologie : les rapports entre humanisme et monde hébraïque analysés au moyen de la traduction latine du commentaire au pentateuque par menachem de recaniti, contenu dans le parisunus latinus 598

par Tiziano Anzuini

Projet de thèse en Littératures et civilisations comparées

Sous la direction de Francois Roudaut et de Anna Foa.

Thèses en préparation à Montpellier 3 en cotutelle avec l'Université de Rome "Sapienza" , dans le cadre de Langues, littératures, cultures, civilisations - ED 58 depuis le 09-11-2009 .


  • Résumé

    Le présent projet est une étude d'histoire naturelle concernant les rapports entre le monde chrétien et le mysticisme hébraïque, à partir d'une traduction latine anonyme du commentaire au pentateuque de menachem de recanati, contenue dans le manuscrit latin 598 de la bibliothèque nationale, qui est appartenu au cardinal gilles de viterbe. le texte est très intéressant pour les problèmes d'attribution de la traduction, peut-être exécutée du prelat lui-même, ou bien exemplée d'un perdu manuscrit de pic de la mirandole.je me propose d'étudier le manuscrit d'un point de vue codicologique et philologique, au fin de produire une édition critique.d'autre part il faudrait délinéer la figure historique de giles de viterbe, au fin de pouvoir attribuer avec bien-fondé la traduction et de comprendre la fonction qu'elle absolve dans la genèse de la pensée catholique réformateur du cardinal.enfin, une partie du travail sera dédiée à la recherche du manuscrit de pic dans les biblitothèques françaises, où probablement il se trouve oublié.


  • Pas de résumé disponible.