Marguerite yourcenar et la chine.

par Luxian Peng

Projet de thèse en Littératures française et francophone

Sous la direction de Michel Jarrety.

Thèses en préparation à Paris 4 depuis le 06-12-2010 .


  • Résumé

    Romancière française très célèbre, marguerite yourcenar conquiert, à travers les thèmes originaux, l'unité de ton, le dépouillement mais à la fois l'élégance de style, l'université, et enfin la force et la gravité s'inscrivant dans son œuvre, un grand public mondial, y compris des lecteurs chinois fidèles. contrairement à sa renommée dans le monde occidental dès la publication des mémoires d'hadrien en 1951, la réception de son œuvre en chine ne se manifeste qu'assez tardivement et très modérément, malgré progressivement. pour bien mesurer la distance entre l'œuvre de la première académicienne française et le grand public chinois, nous analyserons des facteurs principaux - entre autres, l'appartenance d'un auteur à une école ou à un courant littéraire, sa célébrité, l'image de chinois dépeinte et les formes romanesques appliquées par lui etc. - qui décident l'estime ou la reconnaissance d'un écrivain étranger en chine. cette analyse se déroulera par comparer la réception de l'œuvre de marguerite yourcenar à celles d'autres écrivains français contemporains dans le contexte chinois. cela faisant, notre sujet sera approfondi par étudier l'interprétation d'œuvres de yourcenar en chine, surtout de comment wang-fô fut sauvé qui fait davantage l'objet d'interprétation, et par faire une étude comparatiste entre la romancière et deux écrivains chinois - yuhua et zhao baitian dont la création romanesque est sous l'influence de celle-ci. tout cela contribuera à comprendre comment le public chinois approche, apprécie les expériences littéraires diversifiées et nourrissantes d'autrui, et en puise enfin ce qui lui servit à interpréter son monde intérieur et le monde extérieur.


  • Pas de résumé disponible.