les lettres de chancellerie du Qadi al Fadil (529/1134 - 597/1199),secrétaire de Saladin. Édition, traduction et commentaires du Manuscrit

par Kalthoum Haddad (Jelidi)

Projet de thèse en Etudes arabes, civilisations islamique et orientales

Sous la direction de Jean-michel Mouton.

Thèses en préparation à Paris Sciences et Lettres , dans le cadre de ED472 (EPHE) , en partenariat avec Proche-Orient, Caucase : Langues, Archéologie, Cultures (laboratoire) et de École pratique des hautes études (Paris) (établissement de préparation de la thèse) depuis le 05-09-2011 .


  • Résumé

    L'objectif du thèse est le déchiffrement, la traduction et le commentaire des 65 lettres , 137 feuilles du manuscrit de Paris BNF, ayant pour titre Rasail ou lettres d'Al Qadi al Fadil l'un de secrétaire de Saladin

  • Titre traduit

    the letters of Qadi al Fadil(529/1134- 597/1199) Decipherment, translation and comments of the Manuscript.


  • Résumé

    The aim of the thesis project is to edit, translate and comment on the 65 letters, 137 sheets of the manuscript, with the title Rasail or letters