Les Drogmans comme traducteurs de traités internationaux. Les aspects linguistiques, culturels, historiques et politiques.

par Elvin Abbasbeyli

Projet de thèse en Sociologie

Sous la direction de Paul Dumont et de Johann Strauss.

Thèses en préparation à Strasbourg , dans le cadre de École doctorale Sciences humaines et sociales – Perspectives européennes (Strasbourg) depuis le 17-11-2010 .


  • Résumé

    Dans ma thèse, j'étudierai le rôle des drogmans de l'empire ottoman comme linguistes et traducteurs ainsi que leurs éventuelles contributions au turc ottoman avec la traduction de termes et de notions nouveaux inconnus au sein de l'administration ottomane. outre les aspects linguistiques, je traiterai aussi les aspects culturels, historiques et politiques de traductions réalisées par des drogmans. je ferai une étude comparative des traités en turc ottoman et en français (et éventuellement d'autres langues). pour cela, les textes contenus dans les recueils de traités seront au centre de mes recherches. je parlerai également du contexte politique, historique et diplomatique de l'empire ottoman qui a mené à la naissance de ces drogmans traducteurs des traités internationaux.


  • Pas de résumé disponible.