Les formes de désignation de l’allocutaire dans l’espagnol du Costa Rica. Approche dialectologique, sociolinguistique et pragmatique

par David Morales Ramirez

Projet de thèse en Espagnol

Sous la direction de Chrystelle Fortineau-Brémond.

Thèses en préparation à Rennes 2 , dans le cadre de École doctorale Arts, Lettres, Langues (Rennes) depuis le 01-10-2014 .


  • Résumé

    Le présent travail propose une étude détaillée de l’alternance tú – vos – usted comme désignations de l’allocutaire, dans l’espagnol du Costa Rica, dans une perspective synchronique et selon une approche dialectologique, sociolinguistique et pragmatique. L’extension récente du pronom tú dans des zones où, auparavant, seuls les pronoms vos et usted étaient employés est un fait avéré dans la physionomie dialectale de l’espagnol costaricain. Le changement majeur que représente le passage d’une dyade (usted – vos) à une triade pronominale, avec l’irruption de tú au cours des dernières années, a suscité l’apparition de nouveaux chantiers pour la recherche dans le domaine linguistique, mais n’a pas fait encore fait l’objet d’une étude d’envergure. Cette recherche s’articulera autour de deux questions principales : d’une part, les sphères d’usage où se développe l’emploi du pronom tú, et d’autre part, la distribution des différents éléments de la nouvelle triade pronominale. Ce scénario linguistique inédit au Costa Rica, dans lequel s’inscrivent les formes de désignation de l’allocutaire, sera étudié sur trois fronts. Tout d’abord, le sujet sera abordé d’un point de vue dialectologique, avec comme objectif prioritaire la configuration d’une carte dialectale faisant état de la situation linguistique actuelle du Costa Rica. Notre thème de recherche fera également l’objet d’une étude sociolinguistique, le choix d’un pronom répondant à l’imbrication entre langue et contexte, aux conditionnements sociaux et culturels de la société costaricaine. Enfin, une étude pragmatique complètera l’approche précédente, pour identifier les règles linguistiques ou culturelles qui conditionnent la variation, la combinaison et l’alternance des formes de désignation de l’allocutaire dans l’espagnol costaricain actuel.


  • Pas de résumé disponible.