Thèse soutenue

Les imaginaires des langues dans l'œuvre de Patrick Chamoiseau ou les voix de Babel

FR
Auteur / Autrice : Noémie Auzas
Direction : Claude Fintz
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Littérature et civilisation françaises
Date : Soutenance en 2007
Etablissement(s) : Université Stendhal (Grenoble ; 1970-2015)

Mots clés

FR

Mots clés contrôlés

Résumé

FR  |  
EN

En mêlant français et créole dans ses romans, Chamoiseau offre une visibilité à la problématique des langues naturelles en littérature. Héritière d'une longue tradition, la question des imaginaires des langues trouve particulièrement à s'incarner dans la modernité d'une écriture hétérolingue. Ainsi, les usages du français et du créole n'ont rien d'anodin : caisses de résonance des représentations sociolinguistiques des Antilles, ils s'insèrent surtout dans des réélaborations imaginaires et font émerger des "scénographies mytholinguistiques". Les imaginaires entourant français et créole se sont forgés à partir de contraintes sociohistoriques et oscillent alors entre nature et culture, entre barbarie et civilisation, entre maître et esclave. L'écrivain tente cependant de s'émanciper de ces douleurs diglossiques : la présence d'une langue française créolisée ouvre à une pensée du métissage et de la fusion linguistique. Les portes d'une Babel réconciliée, condamnant le monolinguisme et vantant la richesse du multilinguisme, semblent enfin s'ouvrir. Mais, dans cette euphorie de Babel, le lecteur est invité à s'interroger sur les spécificités du mouvement de la Créolité, et en particulier sur la permanence d'une pensée ontologique des idiomes. Enfin, cette écriture hétérolingue n'est pas sans incidence sur le réel. La rénovation des imaginaires des langues - du monolinguisme au multilinguisme, du châtiment à la rédemption de Babel- engage l'œuvre sur le terrain du réel, entre idéologie et utopie.