Thèse soutenue

Le biliguisme et les systèmes d'information documentaire en Tunisie

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Khaled Habchi
Direction : Hubert Fondin
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sciences de l'information et de la communication
Date : Soutenance en 2007
Etablissement(s) : Bordeaux 3

Mots clés

FR

Mots clés contrôlés

Résumé

FR  |  
EN

L’impact du bilinguisme arabe-français est perceptible dans la société tunisienne à tous les niveaux, notamment dans les secteurs de l’administration, de la culture et de l’enseignement. Les systèmes d’information documentaire n’échappent pas à cette réalité et subissent, à leur tour, les répercussions de ce bilinguisme. Une revue approfondie de l'environnement documentaire dans lequel évolue les SID tunisiens a montré que celui-ci souffre de défaillances de taille dûes essentiellement au bicéphalisme des systèmes documentaires composés de deux facettes, l’une arabe et l’autre française. Les obstacles identifiés sont en rapport avec les moyens humains, matériels et techniques liés à l’usage des normes et des procédures de description, d’analyse et de gestion. Comme alternative à cette situation, l’étude propose un prototype de SID permettant de contourner les difficultés constatées. Ce prototype, largement inspiré de la normalisation documentaire en vigueur à l’échelle internationale et du progrès des TIC, est articulé autour de trois fonctionnalités majeures à savoir le catalogage, l’indexation et la gestion informatisée de l’information et l’accès à cette information. Le sous système de catalogage proposé repose sur le principe de l’adoption de normes et de formats de catalogage adaptés au contexte bilingue et inspirés des nouveaux principes de catalogage basés sur l’ approche entité-relation FRBR. La fonctionnalité indexation repose sur l’adoption d’instruments internationaux et leur adaptation au contexte national à travers un effort d’arabisation. La gestion informatisée des données documentaire est effectuée au moyen de SIGB multilingues conformes aux normes documentaires et aux standards informatiques. Quant à la fonctionnalité recherche de l’information, elle permet de vaincre les barrières linguistiques à travers des interfaces permettant de formuler la requête dans une langue et d’obtenir l’information dans plusieurs langues