Un chapitre dans l'histoire des représentations phonologiques : les transcriptions des "coplas flamencas" au tournant des XIXe et XXe siècles

par Marco Stefanelli

Thèse de doctorat en Sciences du langage

Sous la direction de Éric Beaumatin et de Marie-Linda Ortega.

Soutenue le 09-11-2019

à Paris 3 , dans le cadre de École doctorale Langage et langues (Paris) , en partenariat avec CLESTHIA (Paris) (laboratoire) .


  • Résumé

    Les transcriptions des strophes des chants flamencos soulèvent des problèmes liés à leurs spécificités linguistiques et à leur portée symbolique. Cette thèse propose d’étudier les représentations phonologiques sous-jacentes aux graphies des premiers recueils consacrés à ce type de chants, publiés en Espagne entre la fin du XIXe et le début du XXe siècle. Ces graphies extra-normatives sont envisagées selon trois perspectives différentes et complémentaires : métalinguistique, historico-culturelle et historico-épistémologique.Les systèmes de transcription étudiés supposent des phonologies, donc des discours sur la langue, qui se rattachent aux diverses représentations culturelles sur le « peuple andalou » véhiculées dans ces mêmes ouvrages. Celles-ci sont analysées dans le contexte mouvementé de réorganisation politique et sociale – et de quête identitaire et symbolique – qui avait lieu en Espagne et dans ses régions à l’époque en question. On étudie donc le rôle qu’ont joué les folkloristes espagnols dans la recherche des particularités andalouses.L’élaboration de ces systèmes de transcription s’est faite dans un cadre scientifique caractérisé par l’institutionnalisation des études folkloriques, en Espagne comme ailleurs en Europe, et par l’émergence de nouveaux savoirs en linguistique. Linguistes européens et folkloristes espagnols échangeaient idées et matériaux, non sans engendrer des erreurs d’interprétation qui ont perduré pendant plusieurs décennies.De la sorte, les représentations linguistiques sous-jacentes acquièrent le statut de prototypies, participant à des constructions culturelles et légitimées par leur rattachement à un réseau scientifique international et interdisciplinaire.

  • Titre traduit

    A Chapter in the History of Phonological Representations : the Coplas Flamencas Transcriptions at the Turn of the 19th to the 20th Centuries


  • Résumé

    The transcription of flamenco songs raise various issues connected to their linguistic features and their symbolic value. This thesis addresses the phonological representations underlying the written forms found in the first collections, published in Spain between the end of the 19th and the beginning of the 20th century. We approach these non-orthographical spellings from three different and complementary perspectives: a metalinguistic one, a cultural-historical one, and an epistemological-historical one.They imply phonological descriptions of the language of flamenco songs that are linked to different cultural representations about the “Andalusian people” conveyed by the authors themselves. These cultural representations are studied in the tumultuous context of the social and political reorganization and the symbolic and identity-related search that took place in Spain both at a national and at regional or local level at that time. Thus, this work focuses on the role played by the Spanish folklorists in the search for Andalusian peculiarities.The establishment of these transcription systems emanated from a scientific framework featuring the institutionalization of folk-studies in Spain and Europe, and the rise of new knowledge areas in linguistics. European linguists and Spanish folklorists shared ideas and materials, a process that led to some misunderstandings that were perpetrated through the following decades.In this way, the underlying linguistic representations acquire the status of prototypes, that participate to cultural constructions and that are legitimated by their connection to an international and interdisciplinary scientific network.

  • Titre traduit

    Un capítulo en la historia de las representaciones fonológicas : las transcripciones de las coplas flamencas en la encrucijada de los siglos XIX y XX


  • Résumé

    Las transcripciones de las letras de los cantes flamencos plantean problemas vinculados a sus particularidades lingüísticas y a su valor simbólico. Esta tesis se propone estudiar las representaciones fonológicas subyacentes a las grafías de las primeras colecciones de este tipo de cantos, publicadas en España entre finales del siglo XIX y principios del siglo XX. Se contemplan estas grafías extra-normativas bajo tres perspectivas diferentes y complementarias: la metalingüística, la histórico-cultural y la histórico-epistemológica.Estas transcripciones suponen fonologías, esto es, discursos sobre la lengua que están relacionados con las diferentes representaciones culturales sobre el “pueblo andaluz” concebidas en las mismas obras. Éstas son examinadas en el marco tumultuoso de la reorganización política y social y de la búsqueda identitaria y simbólica que se registra en España y sus regiones en la época mencionada. Por lo tanto, se estudia el papel que desempeñaron los folkloristas españoles en la búsqueda de las especificidades andaluzas.La elaboración de estos sistemas de transcripción se hizo en un marco científico caracterizado por la institucionalización de los estudios folklóricos, tanto en España como en el resto de Europa, y por la aparición de nuevas áreas de conocimiento en lingüística. Lingüistas europeos y folkloristas españoles se intercambiaban ideas y materiales, generando a veces errores de interpretación que persistieron durante varias décadas.De este modo, dichas representaciones lingüísticas adquieren la condición de prototipos que participan a las construcciones culturales y son legitimados por su vínculo a un marco científico internacional e interdisciplinar.


Il est disponible au sein de la bibliothèque de l'établissement de soutenance.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Université Sorbonne Nouvelle. Direction des Bibliothèques Universitaires. Bibliothèque numérique.
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.