Problématique, propositions et difficultés pour un projet de type '"eveil aux langues" en Asie : cas d'étude à singapour

par Wei yin Yong

Thèse de doctorat en Didactique des langues et des cultures et Sciences du langage

Sous la direction de Marielle Rispail.

Soutenue le 19-02-2016

à Lyon , dans le cadre de École doctorale Lettres, langues, linguistique, arts (Lyon) , en partenariat avec Université Jean Monnet (Saint-Étienne) (Etablissement opérateur d'inscription) et de Centre d'Etude sur les Littératures Etrangères et Comparées / CELEC (EA 3069) (laboratoire) .

Le président du jury était Joëlle Aden.

Le jury était composé de Joëlle Aden, Claude Fintz, Diana-Lee Simon, Marine Totozani.


  • Résumé

    A Singapour, comme dans d'autres pays d'Asie, l'enseignement bilingue généralisé d'une seule langue étrangère a pour effet de faire de l'anglais la langue préférée pour la communication entre les peuples d'appartenances ethnique, linguistique et culturelle différentes. Cela semble empêcher une ouverture vers les autres langues du monde (surtout celles des citoyens-voisins et celles de la région) et une profonde appréciation des cultures qu'elles véhiculent. Et ce malgré l'existence de conditions favorables qui semblent prédisposer le pays au développement du plurilinguisme. Notre projet de recherche étudie la faisabilité de construire, dans le contexte singapourien, les bases d'une réelle ouverture plurilingue et pluriculturelle à l'altérité, par le biais d'un enseignement de type "Eveil aux langues" (Evlang) adapté à ce contexte. Nous voulons aussi nous interroger sur l'utilité et l'intérêt de ce type d'enseignement pour les Singapouriens et sur les représentations qu'ils se font du plurilinguisme.

  • Titre traduit

    Issues, challenges and proposals for an education project in Asia based on « Eveil aux langues» : a case Study in Singapore


  • Résumé

    In Singapore, as in other Asian countries, bilingual education including a single foreign language has the effect of making English the preferred language of communication between peoples of different ethnie, linguistic and cultural origins. This seems to prevent one from being open to the other languages of the world (especially to those of fellow citizens and those of the region) and a deeper appreciation of the cultures they can. And this is despite the existence of favourable conditions that seem to predispose the country for the development of plurilingualism.Our research project studies the feasibility of setting, in the Singapore context, the foundation for a true openness to the languages of the world by means of an education programme adapted from "Éveil aux langues". We would like to evaluate the usefulness and value of this type of education for Singaporeans as well as the representations they make of plurilingualism.


Il est disponible au sein de la bibliothèque de l'établissement de soutenance.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Université Jean Monnet. Service commun de la documentation. Bibliothèque électronique.
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.