La sociologie de la traduction comme révélateur des freins et des facilitateurs de la conduite du changement à l'hôpital public : le cas du projet de fidélisation du personnel infirmier de psychiatrie

par Karine Boiteau

Thèse de doctorat en Sciences de Gestion

Sous la direction de Christophe Baret.

Le président du jury était Dominique Martin.

Le jury était composé de Thierry Nobre, Martine Brasseur, Éliane Rothier Bautzer, Matthieu Girier.

Les rapporteurs étaient Thierry Nobre, Martine Brasseur.


  • Résumé

    Notre recherche répond à une volonté d’explorer une méthode d’humanisation de l’implantation des principes du NPM pour rendre le changement à l’hôpital socialement plus acceptable. Compatible avec un management polyphonique propice aux changements lorsque des individus aux valeurs et aux intérêts divergents doivent coopérer autour d’une problématique, la sociologie de la traduction s’est donc imposée comme grille d’analyse d’un processus de changement que nous observons et que nous conduisons à travers deux projets visant la fidélisation du personnel. Dans une posture transformative, notre recherche-intervention repose sur deux études de cas similaires dans des hôpitaux publics. Le rapport ethnographique au terrain a été favorisé par une CIFRE et nous a permis un recueil de données riches et variées. Nous avons ainsi contribué à l’identification des déterminants de l’intention de départ des infirmiers de psychiatrie en France grâce à la mise en place de groupes de travail multidisciplinaires. Puis dans une seconde période de mise en œuvre des projets co-construits avec les acteurs de terrain, nous avons identifié les freins et les facilitateurs du changement.

  • Titre traduit

    Actor network sociology as revealing the obstacles and conduct change facilitators in public hospital : the case of project aim to retain nurse psychiatric staff


  • Résumé

    We initialised this piece of research in order to explore methods that could humanise the implementation of NPM principles and make changes in hospital environments socially more acceptable. Compatible with a polyphonic management, favourable to change when people with different values and opposing interests have to co-operate around one same issue, Actor Network sociology became an obvious assessment matrix for a change process that we have been observing and conducting via two projects that aim to retain staff. .Lead in a transformative approach, our research and intervention is based on two similar case-studies undertaken in public hospitals that have to face chronic shortages in nursing staff in psychiatric wards. Our ethnographic connection with the field was possible thanks to a CIFRE. It enabled us to obtain all kinds of rich and diversified data. We thereby brought our contribution to identifying what determines the initial intentions of psychiatric nursing staff in France, thanks to the organisation of multi-disciplinary workshops. During the second part of the implementation of our projects, thought-out in total collaboration with the actors on the field, we determined the actual obstacles to change as well as change-facilitators.


Il est disponible au sein de la bibliothèque de l'établissement de soutenance.

Autre version

La sociologie de la traduction comme révélateur des freins et des facilitateurs de la conduite du changement à l'hôpital public : le cas du projet de fidélisation du personnel infirmier de psychiatrie


Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université d'Aix-Marseille. Service commun de la documentation. Bibliothèque électronique.
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.
Cette thèse a donné lieu à 1 publication .

Consulter en bibliothèque

à

Informations

  • Sous le titre : La sociologie de la traduction comme révélateur des freins et des facilitateurs de la conduite du changement à l'hôpital public : le cas du projet de fidélisation du personnel infirmier de psychiatrie
  • Détails : 1 vol. (462 p.)
  • Annexes : Bibliogr. p. 425-439
La version de soutenance de cette thèse existe aussi sous forme papier.

Où se trouve cette thèse ?

Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.