Quasi Nahum : ein Vergleich des masoretischen Texts und der Septuaginta des Nahumbuchs

par Nesina Grütter

Thèse de doctorat en Sciences religieuses

Sous la direction de Eberhard Bons et de Hans-Peter Mathys.

Le président du jury était Albrecht Grözinger.

Le jury était composé de Daniel Gerber.

Les rapporteurs étaient Albrecht Grözinger, Adrian Schenker.

  • Titre traduit

    Quasi Naoum : le texte massorétique et la traduction de la Septante du livre de Naoum : une comparaison


  • Résumé

    Notre recherche a comme sujet la comparaison du texte de la Septante avec le texte massorétique du livre de Naoum. La recherche se divise en quatre parties. La première analyse et décrit le mode de traduction et expose, pour la Vorlage hébraïque les conclusions qui en découlent. La deuxième partie offre la reconstruction de la Vorlage du livre entier. La troisième et la quatrième partie se limitent à trois versets sélectionnés et les examinent du point de vue de la critique textuelle et de la critique littéraire. En définitive, cette recherche donne des éclaircissements sur l’histoire du texte de Naoum, sur l’histoire de sa transmission ainsi que celle de sa réception et (re)lecture à l’époque hellénistique. Partant, les résultats contribuent à la reconstitution de l’histoire des écrits prophétiques de la Bible hébraïque.

  • Titre traduit

    Quasi Nahum : the Masoretic text and the translation of the Septuagint of the book of Nahum : a comparison


  • Résumé

    The present examination is about the comparison of the translation of the Septuagint with the Masoretic text of the book of Nahum. The investigation consists of four parts. The first focuses on the translation technique and the conclusions to be drawn with respect to the Hebrew Vorlage. The second offers a reconstruction of the Vorlage of the Septuagint of the whole book of Nahum. The third and the fourth parts are dealing with three selected verses, discussing them with regard to text-critical and literary-critical questions. This study not only gives new insights into the history of the textof the book of Nahum and it’s transmission, but also into the reception and (re)lecture of the text in the Hellenistic period. The results contribute to the reconstruction of the history of Hebrew prophetical literature.

Autre version

Quasi Nahum : ein Vergleich des masoretischen Texts und der Septuaginta des Nahumbuchs


Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université de Strasbourg. Service commun de la documentation. Bibliothèque électronique 063.
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.
Cette thèse a donné lieu à 1 publication .

Consulter en bibliothèque

à

Informations

  • Sous le titre : Quasi Nahum : ein Vergleich des masoretischen Texts und der Septuaginta des Nahumbuchs
  • Détails : 1 vol. (244 p.)
  • Notes : Thèse soutenue en co-tutelle.
  • Annexes : Bibliogr. p. 216-244
La version de soutenance de cette thèse existe aussi sous forme papier.

Où se trouve cette thèse ?

Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.