Représentations et stratégies d’enseignement-apprentissage de l’espagnol en milieu exolingue : le cas des hispanisants débutants du Gabon

par André-Marie Mbadinga Mbadinga

Thèse de doctorat en Études hispaniques

Sous la direction de Mercè Pujol Berché.

Soutenue le 13-12-2014

à Paris 10 , dans le cadre de Ecole doctorale Lettres, langues, spectacles (Nanterre) .


  • Résumé

    Une analyse de type ethnographique de la classe, des croyances et représentations des enseignants d’espagnol au Gabon sur l’enseignement-apprentissage de la langue-culture espagnole au niveau débutant (classe de 4e). 1) Comment ces enseignants (es) conçoivent-ils l’enseignement-apprentissage de l’espagnol langue étrangère (ELE) dans ce contexte plurilingue ? 2) Quels rapports entretiennent-ils avec leur substrat linguistique ? 3) En quoi leurs croyances et leurs représentations déterminent-elles leurs pratiques de classe et leurs stratégies d'enseignement ? 4) Qu’est-ce qui motive les acteurs de la classe à enseigner et à apprendre l’espagnol dans ce contexte socio-linguistiquement dominé par le français ? 5) Quelles similitudes et contrastes peut-on relever entre des enseignants novices et des enseignants expérimentés ? 6) Qu'est-ce qui caractérise le discours officiel et les adaptations sociodidactiques de l'enseignement-apprentissage de l'espagnol au Gabon de 1997 à nos jours ? Autour de ces questions, la sociolinguistique et la didactique des langues étrangères avec une approche ethnographique actualisent ici le rôle des substrats linguistiques dans l’enseignement-apprentissage d'autres langues. Cette recherche inscrit donc l’enseignement de l’espagnol en Afrique francophone au cœur des enjeux idéologiques des contacts/conflits de langues. Elle oriente la formation des futurs enseignants d’espagnol du Gabon vers la didactique du plurilinguisme avec une dimension holistique, gage du dialogue des cultures à l’heure de la mondialisation et du numérique.

  • Titre traduit

    Beliefs and teaching-learning Spanish in middle exolingual strategies : the case of beginners Hispanic of Gabon


  • Résumé

    Ethnographic analysis of class, beliefs and perceptions of teachers of Spanish in Gabon on the teaching and learning Spanish language and culture to entry level (4th grade). 1) How do these teachers design the teaching and learning of Spanish as a foreign language (SFL) in this multilingual context? 2) What relationship do they have with their linguistic substratum? 3) How beliefs and representations determine their classroom practices and teaching strategies? 4) What motivates classroom actors in teaching and learning Spanish in this French dominated sociolinguistic context? 5) What similarities and contrasts can be measured between novice teachers and experienced teachers? 6) What characterizes the official discourse on teaching and learning Spanish and social adaptations in Gabon from 1997 to today?Around these issues, sociolinguistics and teaching foreign languages with an ethnographic approach update here the role of language substrates in the teaching and learning other languages. This research therefore registered the teaching of Spanish in Francophone Africa in the heart of the ideological challenges of contact / conflict of languages. It directs the training of future teachers of Spanish as a foreign language (SFL) to Gabon didactics of multilingualism with a holistic dimension, guaranteeing the dialogue of cultures in the era of globalization and digital technology.


Il est disponible au sein de la bibliothèque de l'établissement de soutenance.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Paris Ouest Nanterre La Défense. Service commun de la documentation. Bibliothèque virtuelle.
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.