Thèse soutenue

Sévérien de Gabala dans les littératures arménienne et géorgienne

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Sergey Kim
Direction : Bernard FlusinBernard Outtier
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Études grecques
Date : Soutenance le 11/12/2014
Etablissement(s) : Paris 4
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Mondes anciens et médiévaux (Paris ; 2000-....)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Orient et Méditerranée (Ivry-sur-Seine, Val de Marne ; 2006-....)
: Institut catholique de Paris
Jury : Président / Présidente : Jean-Pierre Mahé
Examinateurs / Examinatrices : Peter Van Deun, Muriel Debié, Agnès Ouzounian

Résumé

FR  |  
EN

La thèse est consacrée à l'étude de l'héritage littéraire de Sévérien, évêque de Gabala (Ve s.) conservé dans les traductions arménienne et géorgienne. L’Introduction générale esquisse l’histoire de la recherche sur Sévérien etsystématise les critères utilisés pour attribuer une oeuvre à cet auteur ; une étude essaie de retracer les débris de son corpus dispersé dans les manuscrits grecs et caucasiens ; une partie codicologique présente les manuscritscaucasiens utilisés. Quatre textes arméniens (CPG 4248, 4246-1, 4246-2, 4295.17a) et quatre textes géorgiens (CPG 4235, 4236-3, 4236a.4, 4214) sont édités et traduits en français ; chaque pièce est précédée par les notes d'introduction qui contiennent nos observations sur son attribution à Sévérien, aussi bien que sur le rapport de l'original grec avec la version caucasienne ancienne. Deux textes portant le nom de Sévérien en arménien (CPG 4669) et en arabe (CPG 4290) sont étudiés et publiés pour la première fois en Appendice. Deux Annexes contiennent les lexiques gréco-géorgien et géorgien-grec créés sur la base d’une lecture parallèle des textes de Sévérien édités simultanément en grec et en géorgien.