La saisie du mouvement : de l'écriture et de la lecture des sources de la belle danse

par Dóra Kiss

Thèse de doctorat en Arts Vivants dominante danse


  • Résumé

    La thèse définit ce qui pourrait être une saisie du mouvement et interroge la possibilité d'écrire et de lire la danse. La belle danse, dont l'origine, la contextualisation, et la définition en tant que style sont présentés dans le premier chapitre est prise comme cas d'école. Le second chapitre est rédigé dans la perspective du scripteur et il présente une analyse de la notation Beauchamps-Feuillet. Le troisième chapitre, qui adopte le point de vue du lecteur, définit les règles implicites de la belle danse, déductible de l'analyse des sources, et propose une analyse de la "Türkish Dance" (c.1725), due au chorégraphe Antony L'Abbé et au notateur François le Roussau. La thèse se réfère aux recherches de Guillemette Bolens pour la compréhension de l'usage de l'empathie kinesthésique pour l'écriture et la lecture, comme à des recherches cognitivistes récentes (Alva Noë). Elle se réfère aux recherches d'Etienne Darbellay et à leur cadre théorique, par exemple la théorie de la métaphore (Jakoff & Johnson; Zbikowski pour son usage en musicologie) et la compréhension des processus mémoriels (Croisile). Elle prend en compte certaines études, cruciales pour la compréhension de la belle danse, de son écriture et de sa lecture (Francine Lancelot et Marina Nordera par exemple).

  • Titre traduit

    Dance’s grasps : writing and reading belle danse sources


  • Résumé

    This thesis defines if dance could be grasps, and how. Belle danse is taken as a "cas d'école" for unswering this question. Belle danse's origin, contextualisation and definition are given in the first chapter. The second chapter embraces the scriptwriter perspective to analyse Beauchamps-Feuillet notation. The third chapter adopts the reader's perspective (if "reading" can mean "decode", " analyse", "interpret" and "perform".) This chapter explicits some of belle danse's rules that are implicitly explained in the sources. It analyses the "Türkish Dance" (c. 1725). This score —and this dance— has been choreographed by Antony L'Abbé, and notated by François le Roussau. This thesis is written in reference to Guillemette Bolens researches that takes in acount the use of kinesthesis for writing and reading actions. It points to Etienne Darbellay's research based both on "théorie de la métaphore" (Lakoff and Johnson) and memory's process understanding (Croisile), and to crucial researches on belle danse writing and reading, particularly those of Marina Nordera.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe

Où se trouve cette thèse ?

Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.