Les hapax dell'Edipo re di Sofocle : comunicazione scenica e ricezione

par Eugenio Murrali

Thèse de doctorat en Sciences du littérature

Sous la direction de Claude Calame et de Bruna Marilena Palumbo Stracca.

Soutenue en 2013

à Paris, EHESS en cotutelle avec Rome, Sapienza Universita di Roma .


  • Résumé

    La thèse Les hapax de l’Œdipe roi de Sophocle : communication dramatique et réception est une étude qui analyse les 25 hapax absolus de la tragédie de Sophocle. Dans l'introduction on présente les enjeux de la recherche. Préalablement on donne une définition d'hapax et on reprend la théorie sur la composition des noms en grec ancien. Cette partie introductive est complétée par une récapitulation générale des hapax de la pièce, des tableaux qui donnent une vue d'ensemble, une définition de style et le status quaestionis sur la datation de la tragédie. Le premier chapitre, qui constitue la partie centrale de la thèse, contient les analyses de tous les hapax et chaque analyse est précédée par le passage intéressé, en grec et en traduction (Mazon, Sanguineti, Quasimodo, Del Corno, Ciani, Paduano). Dans le deuxième chapitre les hapax sont mis en relation avec quatre champs lexicaux: le cheminement, le divin et le destin, la relation avec la polis, la vision. À partir de ces données on propose des réflexions interprétatives sur la pièce. Le troisième chapitre cherche à investiguer la valeur pragmatique des hapax de l’Œdipe roi. Dans le dernier chapitre on attire l'attention sur les traductions de ces hapax et on en propose, parfois,' des nouvelles. Dans la conclusion on reprend les résultats mis en évidence du point de vue pragmatique et on les ramène à la théorie de la « coopération interprétative ». Une interprétation personnelle de l’Œdipe roi est également proposée


  • Résumé

    The thesis Gli hapax dell'Edipo re di Sofoele: comunicazione scenica e ricezione is a study analyzing the 25 hapax of the Sophocle's tragedy. In the introduction the aim of the research is presented. At the beginning, the hapax is defined and the theory of the composition of the ancient Greek names is briefly presented. This introductive part is completed by a general summary about the hapax in the play, and by some tables giving an overview , by a definition of the style, and by the status quaestionis about the date of the tragedy. Chapter one is the core of the work. In this section, the analysis about each hapax is presented. Each analysis is introduced by the relative passage and by its translations. In Chapter two the hapax is linked with four lexical fields: the walking, the divine, the relationship with the polis, the vision. Starting from these results, an interpretative thought about the play is given. Chapter three concerns the pragmatic value of the Oedipus king. The last chapter is focussed on the translations of these hapax, and sometimes, new translations are proposed. In the conclusions, results are summarized, stressing the pragmatic aspects. These aspects are referred to the theory of the "interpretative cooperation". Moreover, a personal interpretation of the Oedipus king is proposed

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (251 p.)
  • Annexes : Bibliogr. p. 232-245. Notes bibliogr. Index

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : École des hautes études en sciences sociales. Thèses.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TPE 2013-62

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Paris).
  • Non disponible pour le PEB
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.