La littérature sur le métier : Étude comparée des pratiques créatives d’écriture littéraire dans les universités, en France, aux États-Unis et au Québec.

par Anne-Marie Liegaux

Thèse de doctorat en Littérature française et comparée

Sous la direction de Violaine Houdart-Merot.

Le président du jury était Emmanuel Fraisse.

Le jury était composé de Rémi Astruc, Lionel Ruffel.

Les rapporteurs étaient Anne Roche.


  • Résumé

    L’ancrage universitaire de la tradition des ateliers d’écriture est souvent ignoré en France, alors qu’il est clairement établi pour les Etats-Unis. Les histoires des pratiques créatives d’écriture littéraire s’écrivent donc de manière différente, en mettant en jeu des conceptions de la littérature que cette étude cherche à comparer. La considération des sphères linguistiques et la question des dynamiques internationales d’expansion des pratiques exigent l’examen particulier des cursus québécois. Comment peut-on caractériser ces différentes formations ? Quelles représentations de l’auteur, du processus rédactionnel, de la créativité ou de l’œuvre véhiculent-elles ? Quelles forces de tension et de mutations se dessinent-elles ? Sur les plans diachronique et synchronique, et en étayant l’enquête bibliographique de questionnaires systématiques et recueil de données sur le terrain, la comparaison envisagera ses repères épistémologiques et l’état actuel des ressources, que les traductions des citations cherchent à rendre accessibles aux francophones.

  • Titre traduit

    “Weaving one’s way into literature” : A comparative study of practices in creative writing at universities in France, the United States and Québec.


  • Résumé

    The university grounding of the tradition of writing workshops is often ignored in France while it is clearly established in the United States. The stories of the creative practices of literary writing are thus handled differently and bring into play different views of literature which this study seeks to compare. The issue of the linguistic areas and the question of the process of the international extension of those practices particularly require to consider the Quebec courses. How can these different training courses be characterized? Which representations of the author, of the writing process, of creativity or of the work do they convey? Which tension and change currents emerge? On the diachronic and synchronic levels and by backing up the bibliographical survey with systematic questionnaires and collections of in-the-field data, the comparison will contemplate its own epistemological landmarks and the current state of resources which the translations intend to make accessible to French speakers.



Le texte intégral de cette thèse sera accessible sur intranet à partir du 12-11-2020

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université de Cergy-Pontoise. Bibliothèque numérique.
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.