Les lectures de l'étudiant chinois en France dans l'acquisition de la langue française

par Zheng Liu

Thèse de doctorat en Sociologie

Sous la direction de Rémy Ponton.

Soutenue en 2012

à Paris 8 .


  • Résumé

    Notre recherche, centrée sur les lectures des étudiants chinois en France commence par préciser les conditions d’acquisition des bases en français par les étudiants avant leur départ pour la France. A son arrivée en France, les obstacles à surmonter sont considérables pour qu’il atteigne un niveau de maîtrise satisfaisant de la langue française. Les structures d’aide, et leur utilisation par l’étudiant, dans les villes universitaires françaises, sont examinées. La hantise d’obtenir un diplôme, et de répondre aux espoirs placés en eux par leur famille, est omniprésente. Elle explique la priorité donnée à des lectures obligatoires. L’écrit reste le support privilégié de la lecture, même si la consultation d’internet représente une part importante de l’emploi du temps consacré aux lectures. A côté des lectures obligatoires pour la scolarité se développent des lectures qui répondent à des centres d’intérêt personnels, en fonction des moments et des situations . L’enquête de terrain s’est déroulée en partie pendant une période de vive tension politique entre la France et la Chine. Cette donnée de la conjoncture a été suivie dans son impact sur les pratiques de lecture. Elle confirme une différence - observée par ailleurs – dans les pratiques de lecture et les opinions, selon la durée de présence en France des étudiants. La recherche empirique a pu bénéficier de la lecture de lettres envoyées par des étudiants à leur famille. Elle prend appui sur l’utilisation d’un questionnaire, diffusé à une centaine d’exemplaires. Elle tire parti d’observations réalisées dans des librairies chinoises, à l’ambassade de Chine à Paris, et lors d’un séjour dans une résidence universitaire au contact d’une dizaine d’étudiants. Divers témoignages portent sur l’impact de la connaissance du français lors du retour en Chine et l’activité de structures d’échange culturel et littéraire entre la France et la Chine.

  • Titre traduit

    The read of chinese student in France in the acquisition of french


  • Résumé

    Our research, mainly aimed at the Chinese students before their departure for France, is in the purpose of helping them to start the first step and acquiring the elementary knowledge in French learning. On their arrival in France, they are facing considerable challenges in mastering French, for them, to reach a relatively satisfactory language level is considered to be a really difficulty to overcome. The support structures as well as the use by the students in the French cities where locate many universities are to be discussed here. The anxieties to get the diploma, together with the fulfillment of the hope placed by their families are omnipresent. It can explain the priority which has given to the assigned reading. The paper books reading remains the preferred mode of reading, even if internet viewing plays an important part in the reading schedule. These readings, as an addition part in comparison to the assigned scholar reading, will help to meet the personal interest according to the periods of time and situations. The concrete survey was conducted by steps under the great political tension between France and China. This critical period of situation has been monitored for its impact on reading practices. It confirms a difference point of view observed by the third party- in the reading practices and opinions, depending on the period of their stay in France. Empirical research could benefit from reading letters from students to their families. It is also based on the use of a questionnaire distributed to a certain hundred copies. Observations made in Chinese bookstores, at the Chinese embassy in Paris, and during a stay in a university dormitory on living with a dozen of students also contribute a lot to this research. Various proofs also could be found in the impact of the French knowledge upon returning to China and the activity concerning the cultural and literal structure exchange between France and China

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (347 f.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. f. 315-331

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Paris 8-Vincennes Saint-Denis (Sciences humaines et sociales-Arts-Lettres-Droit). Service Commun de la Documentation. (Saint-Denis) .
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : TH 3058
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.