Enseigner/apprendre le français langue étrangère autrement : expérimentation de la pédagogie du projet pour un public saoudien. Étude de cas à l’Université Roi Abdul Aziz à Djeddah (Arabie Saoudite)

par Mervat Turkestani

Thèse de doctorat en Sciences du langage

Sous la direction de Bruno Maurer.

Soutenue le 19-06-2012

à Montpellier 3 , dans le cadre de École doctorale 58, Langues, Littératures, Cultures, Civilisations (Montpellier ; ....-2014) , en partenariat avec Laboratoire de linguistique diachronique, de sociolinguistique et de didactique des langues (équipe de recherche) .

Le jury était composé de Bruno Maurer, Foued Laroussi, Christian Puren, Michèle Verdelhan-Bourgade.

Les rapporteurs étaient Foued Laroussi, Christian Puren.


  • Résumé

    Langue optionnelle, intervenant seulement au niveau de l’université, le français n’attire que peu d’étudiants en Arabie Saoudite, et ses modalités d’enseignement transmissives ne suscitent guère la motivation. Cherchant comment améliorer son enseignement, comment enseigner autrement cette langue, comment initier une pratique vivante de la langue et obtenir des apprentissages durables, nous nous sommes orientée vers la pédagogie du projet. Nous avons ainsi, dans la section féminine de français de l’Université Roi Abdul Aziz, pu tester la faisabilité d’une introduction de cette méthodologie, et mettre à l’épreuve son efficacité dans le cadre d’un projet de promotion de la cuisine du Moyen-Orient. Cette expérimentation a eu lieu au cours du deuxième semestre de l’année 2010-2011 avec douze étudiantes de niveau A2. Inscrit dans une perspective actionnelle, ce projet supposait la réalisation d’un certain nombre de tâches, et intégrait les TIC. Il s’agissait en effet de produire un livret électronique de cuisine et de le diffuser sur des sites culinaires francophones. À l’aune des résultats de cette étude de cas, force est de reconnaître que l’introduction de la pédagogie du projet se heurte, dans ce contexte particulier, à certaines limites (des obstacles dus aux représentations, au contexte socioculturel, au fait qu’il s’agisse pour les apprenantes comme pour l’enseignante d’une expérience inédite, et surtout au manque de temps). Mais, il s’avère également que les étudiantes ont su s’approprier cette nouvelle pédagogie, saisir cette occasion de concrétiser leurs apprentissages, de travailler en équipe, d’apprendre en agissant et de réinvestir leurs compétences non langagières.

  • Titre traduit

    Teaching/Learning French as a Foreign Language : Testing of the Project Based Learning on Saudi Learners. A case study to King Abdul Aziz University- Jeddah- Kingdom of Saudi Arabia


  • Résumé

    In the Kingdom of Saudi Arabia, French is an optional language which is only taught at university. It does not attract a lot of learners specially because its means of teaching does not motivate them. Wishing to promote learning French by teaching it using different methods, in addition to motivate the learners to practice it in a lively and practical way to achieve positive and continuous results, we have chosen the topic of this research and decided to apply our method to the women's section in King Abdul Aziz University to test the possibility and efficacy of utilizing it within the framework of a project to promote the Middle East Cuisine. The practical part of this experiment was implemented in the second term of the academic year 2010/2011 on twelve ‟A2” students. This project aims at accomplishing a number of tasks using Information and Communication Technology. The target is to produce an electronic book for cooking recipes and to publish it at the francophone countries cuisine sites. Analyzing the results of this study, we noticed that implementing this project faced some difficulties regarding the representations of the students, the social and cultural context, the limited time allocated to the experiment and the fact that this experiment is totally novel to both learners and the teacher. Yet, it was perceived that the learners managed to comprehend and fully grasp this new experiment, utilize it and apply the theoretical information that they have attained. They have also learned how to work as a team; they were educated by practice, in addition to using the non-linguistic skills that they have acquired previously.


Il est disponible au sein de la bibliothèque de l'établissement de soutenance.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe

Informations

  • Détails : 1 vol. (413 p.)
  • Annexes : Bibliogr. p. 327-341. Index

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Paul-Valéry. Bibliothèque du laboratoire DIPRALANG.
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : T TUR
  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire. Section Lettres.
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.