L'adaptation cinématographie d'oeuvres littéraires françaises et l'enseignement du français au secondaire au Maroc : constats, enjeux et propositions

par Mouna Sidi-Hida

Thèse de doctorat en Sciences du langage - linguistique

Sous la direction de Jean-François Massol.

Le président du jury était Françoise Demougin.

Les rapporteurs étaient Soumya El-Harmassi.


  • Résumé

    Étudier les adaptations cinématographiques des œuvres littéraires françaises en classe de français, ouvre des perspectives didactiques intéressantes dans l'enseignement du français. Dans le cas du Maroc, cette expérience a permis la mise en œuvre d'un ensemble de séquences didactiques pour les classes du secondaire (collège et lycée). Les élèves ont appris à réévaluer la portée artistique et expressive de chaque art. Le travail introductif sur le cinéma, à travers l'adaptation cinématographique, a démontré aux élèves la complexité de ce langage artistique particulier. Par conséquent, le cinéma a acquis le statut d'un objet de savoir parmi les composantes du cours de français. Tout autant, appréhender la littérature par le biais du cinéma, a réhabilité le langage littéraire auprès des élèves : au lieu d'être rebutés par la littérature, en prétextant la complexité de son langage, les élèves ont découvert, en elle, la profondeur de la pensée humaine et parfois mêmes, de la leur. De la sorte, ils ont entamé un long chemin, pour apprendre à recevoir le verbe et l'image.

  • Titre traduit

    The film adaptation of French literary and the teaching French in the secondary sector (high school, Secondary) in Morocco : constats, stakes and propositions


  • Résumé

    Explore film adaptations of literary works in French class, opens up interesting didactic teaching French. In the case of Morocco, this experience has enabled the implementation of a set of didactic sequences for secondary classes (college and high school). Students learned to reevaluate the scope of each artistic and expressive art. The introductory work on the film through the film adaptation, demonstrated to students the complexity of this particular artistic language. Therefore, the film has acquired the status of an object of knowledge among the components of French courses. Equally, understanding literature through film, rehabilitated the literary language from students instead of being put off by the literature, claiming the complexity of his language, students have discovered in it, the depth of human thought and sometimes even of their own. In this way, they began a long way, to learn how to receive the word and image.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Service Interétablissement de Documentation. LLSH Collections numériques.
  • Bibliothèque : Université Savoie Mont Blanc (Chambéry-Annecy). Service commun de la documentation et des bibliothèques universitaires. Bibliothèque électronique.
  • Bibliothèque : Service interétablissements de Documentation. STM. Collections numériques.
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.