Multiple questions in french and hungarian : a lexical-functional analysis with special emphasis on the syntax-discourse interface

par Anna Gazdik

Thèse de doctorat en Linguistique théorique, descriptive et automatique

Sous la direction de Anne Abeillé et de Dávid Szabó.

Soutenue en 2011

à Paris 7 .

  • Titre traduit

    Les questions multiples en français et en hongrois : une analyse lexicale-fonctionnelle centrée sur l'interface syntaxe-discours


  • Résumé

    L'objectif de cette thèse est d'offrir une analyse des questions multiples en français et en hongrois dans le cadre de la grammaire lexicale-fonctionnelle (LFG). L'analyse est centrée sur les aspects syntaxiques, discursives et leur interface. L'étude des questions multiples est intégrée dans une approche plus générale des fonctions du discours et de la structure discursive, qui s'avèrent cruciales dans l'analyse. Je propose une structure syntaxique qui est neutre vis-à-vis le discours dans la sens où elle ne contient pas de positions désignées pour les fonctions du discours. Ces-dernières sont définies sémantiquement et pragmatiquement, et distinguées systématiquement du soulignement formel. Les deux niveaux représentationnels principaux de LFG sont la structure en constituants et la structure informationnelle. De plus, une représentation possible de la structure discursive est aussi examinée. L'architecture de la structure informationnelle proposée ne contient pas les fonctions du discours en tant que primitifs, mais est basée sur leurs propriétés fondamentales : proéminence et l'ancrage discursif. L'interprétation des questions multiples (le type de réponse qu'elles attendent) est dérivée directement de la correspondance des structures en constituants et informationnelle en hongrois. Les questions multiples attendant une réponse en liste de paires contiennent un mot , qui discursivement ancré, qui apparaît dans une position associée avec cette propriété. Les questions multiples attendant une réponse de paire unique ne contiennent pas de tel mot qu. En français, par contre, la syntaxe est moins révélatrice de ce point de vue et la prosodie joue un rôle plus important.


  • Résumé

    In this thesis, I aim at providing an analysis of multiple questions in Hungarian and Prench, in the framework of Lexical- Functional Grammar (LFG). The analysis con¬centrates on the syntactic and discursive aspects and on their interface. The study of multiple questions is embedded in a more comprehensive account of discourse functions and discourse structure, which both play a crucial role in tho analysis. It is argued that syntactic structure is discourse-neutral in the sense that it does not contain designated syntactic positions for discourse functions, such as topic and focus, even in discourse-configurational languages. Discourse functions are, in turn, defined semantically and pragmatically, systematically distinguished from formal highlighting. The two main representational levels of LFG considered are the constituent structure and the information structure. In addition, a possible discourse struc¬ture représentation is also explored. The proposed i-structure architecture does not contain the discourse functions as its primitives, but builds on two fondamental properties of those: prominence and D-linkedness Although prominence is un-derstood as a semantic notion, prominent elements are also formally highlighted, which is formalized with the help of correspondence functions between constituent structure and information structure on the one hand, and prosodic structure and information structure on the other. The former assumes that certain syntactic positions are associated with these information structure properties. The interpretation of multiple questions (the type of answer they license) in Hungarian is directly derived from this constituent structure— information structure correspondence. Multiple questions that expect pair-list answers contain a D-linked question word, which appears in a position associated with this property. No such question word is present in multiple questions licensing single-pair answers. Syntax is not revelatory in French in this respect, where prosody is argued to play a crucial role.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (345 f.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : 170 réf.

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Université Paris Diderot - Paris 7. Service commun de la documentation. Bibliothèque Universitaire des Grands Moulins.
  • PEB soumis à condition
  • Cote : TL (2011) 039

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (Paris).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : MC 12783
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.