Une étude sémantico-narratologique des deux premiers romans de Michèle Mailhot : "Dis-moi qui je vis" et "Le portique"

par Mireille Inès Victoire Pawliez

Thèse de doctorat en Langue et littérature françaises

Sous la direction de Philip Knight et de Béatrice Didier.

Soutenue en 2009

à Paris 8 .


  • Résumé

    Cette thèse de doctorat en langues et littératures françaises, intitulée "Une étude sémantico-narratologique des deux premiers romans de Michèle Mailhot (Dis-moi que je vis et Le Portique)", est une analyse approfondie sémantico-narratologique des deux premiers romans de Michèle Mailhot qui paraissent dans les années 1960, au moment où apparaît une littérature véritablement québécoise et où la publication romanesque est en plein essor. "Dis-moi que je vis" (1965) et "Le Portique" (1967), écrits à la première personne, présentent un personnage principal femme dénommée Josée. Les travaux existants, pour la plupart féministes, sont principalement axés sur la protagoniste aux prises avec une société québécoise patriarcale. Se détachant de cette approche essentiellement sociologique ou psychologique et adoptant une perspective textuelle et narratologique, on examine en détails les caractéristiques narratives de chaque roman à partir des indices textuels, à l'instar des temps grammaticaux et de leurs aspects, des déictiques personnels, temporels et spatiaux et des marqueurs typographiques, afin de mettre en évidence le réseau sous-jacent des spécificités et d'interpréter les effets produits. On étudie également comment s'ébauchent les personnages au sein du récit à partir d'une méthode, conçue spécialement pour les besoins de cette recherche, qui incorpore la notion de traits sémantiques à la taxinomie narratologique. Ceci a permis de dévoiler une configuration narrative insoupçonnée et de révéler les composantes narratives des deux récits, en particulier en ce qui concerne l'humour et le personnage principal. Ceci a également conduit à confirmer, affiner, ou au contraire réfuter, certaines observations antécédentes. Dans la première partie, on recense et commente les écrits de Michèle Mailhot, ainsi que la réception critique des médias et des universitaires. Ensuite, on explique la théorie narratologique de Gérard Genette et le modèle sémantico-narratologique utilisé dans cette étude. Les deuxième et troisième parties consistent de l'analyse proprement dite qui est basée sur les notions de temps, focalisation, narration et caractérisation et qui repose sur les indices textuels significatifs qui sont rassemblés dans le tableau des annexes 1 et 2. En guise de conclusion, on récapitule et compare les composantes et l'agencement des deux textes, puis on tente de situer les deux livres dans un contexte littéraire et idéologique en s'intéressant aux courants romanesques classique et moderne, à l'aspect socio-historique des univers décrits dans les deux œuvres et à l'histoire littéraire au Québec. En fin de compte, on a recours à de nouveaux qualificatifs pour définir ces deux romans qui défient toute classification.

  • Titre traduit

    A narratological and semantic study of the first two novels by Michèle Mailhot : "Dis-moi qui je vis" and "Le portique"


  • Résumé

    This doctoral thesis, written in French and entitled "A narratological and semantic study of the first two novels by Michèle Mailhot (Dis-moi que je vis and Le Portique)", is an in-depth narratological study of the first two books written by Michèle Mailhot, who was first published in the 1960s, at a time when a truly Quebec literature emerged and the number of published novels in the province soared. Each of the novels, Dis-moi que je vis (1965) and Le Portique (1967), is written in the first person and portrays a female character called Josée. The existing research, essentially feminist, mostly focusses on the personal struggle of the protagonists, who live in a patriarchal Quebec. The present study, which is textual and takes a narratological perspective, departs from the previous predominantly sociological or psychological approach. From textual clues such as verbal tenses, spatial and temporal deictics, personal and modal markers, typological and discourse indicators, it looks closely at the narrative features of each work in order to pinpoint the network of narrative characteristics and interpret the effects thus created. This research also examines how characters are constructed within the text, combining the notion of semantic traits with some aspects of narrative theory, using a new model specifically developed to supplement a gap in narratological theory. As a result of this examination, the findings of some previous studies are confirmed and others refuted. Above all, a specific narrative overarching structure is uncovered within each of the novels, and new elements and effects, relating particularly to humour and the main character, emerge. Part I begins with a brief presentation of Michèle Maihot’s works and commentary on media reviews and academic studies of her novels. Then I present Gérard Genette's narratological framework, an internationally recognised literary theory. I also describe the semantic model I developed to study how characters are textually constructed and how they form a meaningful network. Parts II and III consist of the analysis and interpretation of Dis-moi que je vis and Le Portique, pinpointing their network of narrative characteristics in terms of time, focalisation, narration and characterisation. The process involves the scrutinising of textual indicators (set out in Appendixes 1 and 2). Part IV compares and contextualises the two novels, situating both works within the broad classification of traditional or modern novel, as well as of the more specific socio-historical and literary context of Quebec. In the end, a new designation is proposed to define these novels.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (X-350 f.)
  • Notes : Publication autorisée par le jury
  • Annexes : Bibliogr. f. 315-350

Où se trouve cette thèse ?