Romantisme français et culture hispanique : contribution a l'étude des Lettres françaises dans la première moitié du XIXème siècle

par Rania Ghanem Azar

Thèse de doctorat en Litterature generale et comparee

Sous la direction de Daniel-Henri Pageaux.

Soutenue le 26-06-2009

à Paris 3 , dans le cadre de École doctorale Littérature française et comparée (Paris) , en partenariat avec Centre d'études et de recherches comparatistes (Paris) (laboratoire) .

Le président du jury était Paolo Tortonese.

Le jury était composé de Daniel-Henri Pageaux, Paolo Tortonese, Àngels Santa, Francis Claudon.


  • Résumé

    L’époque romantique a vu se développer un vaste mouvement d’intérêt pour l’Espagne, donnant lieu à de nombreux voyages dans la Péninsule, mais aussi à une intense activité de traductions, d’imitations, d’adaptations, qui ont contribué à familiariser les lecteurs français avec le patrimoine intellectuel et artistique de l’Espagne. L’espagnolisme romantique a exploré pratiquement tous les secteurs et toutes les manifestations de la vie espagnole. Certains l’ont fait avec un bonheur d’écriture indéniable, soit qu’ils décrivent les provinces du pays, soit qu’ils se penchent sur les figures typiques de la mythologie littéraire, soit qu’ils s’éblouissent de la beauté de ses monuments et de l’exceptionnelle richesse de ces trésors d’art. Les travaux d’érudition n’ont pas manqué, notamment avec Mérimée et Damas-Hinard. Dans l’ensemble, toutefois, l’approche romantique de l’Espagne a suscité des réserves, de la part surtout d’écrivains espagnols, qui lui ont reproché sa recherche du clinquant, masquant ainsi les réalités profondes du pays. À travers l’analyse des œuvres dont certaines n’avaient guère sollicité l’attention de la critique, le présent travail s’efforce de dresser un bilan de l’espagnolisme romantique français, de façon à en faire ressortir les réels mérites mais a en montrer également les insuffisances et les faiblesses. L’image romantique de l’Espagne apparaît, au total, comme une image datée, tant en raison d’une propension immodérée à la couleur locale et au pittoresque superficiel que parce qu’une véritable conscience historique a fait trop souvent défaut à la plupart de ces écrivains, qui ont projeté leurs passions, leurs préjugés, leurs positions idéologiques sur leur perception de l’Espagne.

  • Titre traduit

    French romanticism and hispanic culture : contribution to the study of French literature in the first half of the nineteen century


  • Résumé

    The romantic era witnessed a wide increase of interest in Spain, leading to many trips to the Peninsula, and even an intense activity of translation, imitations and adaptations, which contributed to familiarizing the French readers with the intellectual and artistic heritage of Spain.The romantic “spanishism” practically explored all the sectors and manifestations of the Spanish way of living. Some showed an undeniable happiness in writing either by describing the country’s provinces, by relating the typical figures of the literary mythology or by being astonished by the beauty of its monuments and the exceptional wealth of its artistic treasures. Erudite works also bloomed, such as with Merimée and Damas-Hinard. In general, the romantic approach of Spain caused some reservations, especially from the part of Spanish writers, who criticized its research of the showiness, which hides the deep realities of the country. Through the analysis of some works that were never criticized before, the present research tries to set a summary of the French romantic “spanishism” in a way showing both the real merits and the insufficiencies and weaknesses. The romantic image of Spain appears, in general, as an outdated image, somehow due to the immoderate tendency for the local aspect and the superficial picturesque and because the majority of the writers had lacked having a real historical sense and instead they projected their passions, prejudices and ideological stands regarding their perception of Spain


Il est disponible au sein de la bibliothèque de l'établissement de soutenance.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Université Sorbonne Nouvelle. Direction des Bibliothèques Universitaires. Bibliothèque numérique.
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.