Etude contrastive de la pratique citationnelle en français et en chinois

par Hongjie Zhang

Thèse de doctorat en Sciences du langage

Sous la direction de Francis Grossmann.

Soutenue en 2009

à l'Université Stendhal (Grenoble) .


  • Pas de résumé disponible.

  • Titre traduit

    ˜A œcontrastive study concerning the use of quotations in French and in Chinese


  • Résumé

    Notre étude trouve son point de départ dans un questionnement sur la notion et les fonctions de la citation. Elle poursuit un triple objectif: classifier les différents courants de la citation en Chine; extraire les similitudes et les distinctions de représentations de citations en français et en chinois à travers les signes typographiques qui délimitent le corps citationnel, et les indicateurs linguistiques - pronoms personnels, formes verbales, déictiques spatiaux et temporels, qui permettent de discerner les différents styles de citation et le positionnement énonciatif du locuteur; et en dernier lieu analyser les différents styles de citation, les marqueurs linguistiques auxquels s'appuient les étudiants chinois face à l'intégration d'un segment cité, leur manière de se positionner en tant que locuteur au sein d'un discours, et les faiblesses qu'ils ont montrées dans leurs écrits académiques. Cette étude évoque aussi la possibilité de recherches didactiques permettant de corriger les faiblesses constatées dans la pratique citationnelle des étudiants.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 1 vol. (338 f.)
  • Annexes : Bibliogr. p. 305-319

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Service Interétablissement de la documentation (Saint-Martin-d'Hères, Isère). Bibliothèque universitaire Droit-Lettres.
  • PEB soumis à condition
  • Cote : 205143/2009/22
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.