Analyse de quelques préverbes et prépositions français et bulgares dans une perspective cognitive et formelle
Auteur / Autrice : | Denitsa Daynovska |
Direction : | Jean-Pierre Desclès, Assen Tchaouchev |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Linguistique informatique |
Date : | Soutenance le 01/06/2008 |
Etablissement(s) : | Paris 4 en cotutelle avec Sofijski universitet Sv. Kliment Ohridski |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Concepts et langages (Paris) |
Jury : | Président / Présidente : Zlatka Guentchéva |
Examinateurs / Examinatrices : Silviia Boteva, Danielle Leeman, Patrice Pognan |
Mots clés
Résumé
Cette thèse étudie quelques préverbes et prépositions en bulgare (v/v-, iz/iz-) et en français (dans, hors de, en-/in-, ex-/é-) dans le cadre de la sémantique cognitive et formelle et plus particulièrement dans celui de la Grammaire Applicative et Cognitive (GAC). La formalisation à l’aide d’un schème quasi-topologique utilisant des lieux abstraits permet de construire des représentations adéquates et de dégager un invariant abstrait pour chaque unité étudiée. L’analyse aboutit à la construction d’une carte sémantique des significations d’intériorité et d’extériorité étudiées qui met en évidence les similarités, les différences et les oppositions entre les significations des différents préverbes et prépositions au sein d’une même langue ainsi qu’entre les deux langues, bulgare et français. Les résultats obtenus montrent que chaque langue construit ses propres représentations à partir de primitives invariantes et que, bien que les emplois des unités étudiées soient souvent très proches, il n’est pas possible d’établir des équivalences absolues entre significations. Cette étude contribue à argumenter en faveur de l’hypothèse anti-anti-relativiste de la GAC.