Le français médical en Algérie : contextes, enseignement, productions

par Essafia Amorouayach

Thèse de doctorat en Sciences du langage

Sous la direction de Paul Siblot.

Soutenue en 2008

à Montpellier 3 .


  • Résumé

    Le présent travail de recherche est organisé en trois phases. Dans la première, pour éclairer l'origine de faits présents, on fait un bref rappel sur l'histoire de l'Algérie, cela en mettant l'accent sur les langues, les pratiques médicales, l'enseignement, en évoquant les conditions qui ont prévalu dans l'établissement de l'enseignement médical en Algérie dès 1832 ainsi que l'évolution de cet enseignement pendant la période coloniale et après l'indépendance. On tente ensuite de rendre compte de la situation sociolinguistique actuelle de l'Algérie, diversifiée, complexe et on fait le point sur les spolitiques linguistiques et éducatives les plus opportunes. Dans la deuxième partie, on aborde la problématique des difficultés linguistiques des étudiants dans le maniement du français médical et on présente notre méthodologie d'analyse de corpus. Dans la troisième partie dans un premier temps à partir des résultats d'une enquête menée à la Faculté de médecine d'Alger, on rend compte des pratiques langagières d'étudiants de 1ère année de médecine, dans diverses situations de communication et des difficultés linguistiques qu'ils rencontrent. Dans un deuxième temps, on procède à une anlyse qualitative et quantitative des erreurs lexicales, syntaxiques, relevées dans des productions écrites d'étudiants en médecine en fin de parcours universitaire.

  • Titre traduit

    French language in medical science in Algeria : contexts, teaching, publications


  • Résumé

    The present research work is organised in three parts. In the first part, to clarify the origin of some present facts, a brief recall of the A lgerian history is made, by emphasing on languages, medical practices, education, by evoking the conditions that prevailed in the making of medical scienceteaching in A lgeria since 1832 as well as the evolution of this teaching throughout the colonial period and after the independence. Then an account is made of the actual diversified and complex socio-linguistic situation of Algeria and indication is made of the most appropriate linguistic and educative policies. The second part is about the problematic of linguistic difficulties facing students in using French in medical science and our corpus analysis methodology is presented. In the third part, first a report is made, based on results of an inquiry made at the Algiers faculty of medicine on lingual practices of first year student in medicine in several communication situations and linguistic diificulties they meet. Secondly a quantitative and qualitative analysis of lexical, grammatical and syntax errors found in the final year medical student's writing.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 2 vol. (313, 226 p.)
  • Annexes : Bibliographie p. 301-309. Index

Où se trouve cette thèse ?

  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire. Section Lettres.
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : TL 2008.MON-20
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.